РЫНОЧНОЙ КОНЪЮНКТУРЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Рыночной конъюнктуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в более выгодном положении, и расширяет возможности участников сырьевого сектора для принятия более эффективных решений благодаря лучшему пониманию рыночной конъюнктуры.
dando capacidad a los participantes en el sector de los productos básicos para tomar mejores decisiones sobre la base de un conocimiento más exacto de las condiciones del mercado.
с учетом рыночной конъюнктуры.
ello obedeció a la coyuntura del mercado.
Исходная посылка о том, что ДСС продолжают обеспечивать должную рентабельность в течение многих лет, может привести к ослаблению мониторинга рыночной конъюнктуры и новых возможностей и, как следствие, к неэффективному использованию ДСС.
La hipótesis que se infiere en el sentido de que los acuerdos a largo plazo siguen ofreciendo una buena relación calidad-precio durante muchos años podía dar lugar a una falta de supervisión de las condiciones del mercado y de las nuevas oportunidades, lo que se plasmaría en ineficiencias en la utilización de tales acuerdos.
не произойдет необычно большого роста объема закупочных потребностей и требований; и не произойдет значительного изменения рыночной конъюнктуры.
pedidos de compras no registre un incremento anómalo y las condiciones del mercado no varíen de manera sustancial.
Как указано в докладе, в зависимости от размера кредита и рыночной конъюнктуры комиссионные сборы могут составить от,
Como se indica en el informe, según el nivel de crédito establecido y las condiciones de mercado, se estima que la comisión oscilaría entre el 0,05%
с энергетику и устойчивость рыночной конъюнктуры, благоприятствующей экономическому росту;
c la energía y la estabilidad de las condiciones de mercado favorables al crecimiento económico
сборника тематических исследований рыночной конъюнктуры, а в 2002 году-- сводного доклада по учету гендерной специфики и задач борьбы с нищетой в операциях по установлению рыночных связей.
meridional, incluido Mozambique, con objeto de elaborar y poner a prueba una colección de fuentes, un manual para profesionales, una recopilación de casos de estudio de el entorno de mercado y, en 2002, un informe de síntesis sobre la orientación de las operaciones de vinculación de mercados en función de el género y el nivel de pobreza.
Кроме того, Служба управления инвестициями внимательно следит за рыночной конъюнктурой, сознавая, что индексация является инструментом,
Además, el Servicio está vigilando atentamente las condiciones del mercado, consciente de que la indización puede ser de utilidad
Также был поднят вопрос об управлении экономическими рисками и неблагоприятной рыночной конъюнктуре в будущем.
Se hizo una pregunta, asimismo, sobre la gestión del riesgo económico y sobre los retos que plantearían las condiciones del mercado en el futuro.
В развивающихся странах мелкие фермеры нередко страдают от отсутствия информации о рыночной конъюнктуре в различных районах или на различных этапах сбытовой деятельности.
Los pequeños agricultores de los países en desarrollo suelen carecer de información sobre las condiciones del mercado en distintos lugares o en diferentes puntos de la cadena de comercialización.
Особенно в нынешней неопределенной экономической ситуации рыночная конъюнктура может в краткосрочной перспективе обусловить более высокие
En particular en la actual situación de incertidumbre económica, las condiciones del mercado pueden plasmar en tasas de rendimiento superiores
Сейчас, когда рыночная конъюнктура улучшается, по-прежнему не ясно, будет ли рудник закрыт окончательно или его эксплуатация возобновится.
En la actualidad seguía siendo incierto si se cerraría definitivamente la mina o se reanudaría su explotación, ahora que las condiciones del mercado habían comenzado a mejorar.
осуществлять управление рисками в соответствии с меняющейся рыночной конъюнктурой и передовой отраслевой практикой.
modernizando su infraestructura para gestionar los riesgos de conformidad con la evolución de las condiciones del mercado y las mejores prácticas del sector.
располагать обширной информацией о рыночной конъюнктуре и технологии и непрерывно вести новаторскую работу.
poseer amplios conocimientos de la tecnología y las condiciones del mercado y ser permanentemente innovadores.
С другой стороны, хотя рыночная конъюнктура не благоприятствует ведению деятельности в Районе, является очевидным, что он остается потенциальным источником минеральных ресурсов,
Por otro lado, a pesar de que la situación del mercado no es propicia para la realización de actividades en la Zona, resulta evidente que
таких внешних факторов как рыночная конъюнктура.
factores externos como las condiciones del mercado.
достичь намеченных ими целей развития с помощью практических методов, ориентированных на мировую рыночную конъюнктуру.
movilicen sus recursos de un modo que les permita alcanzar sus objetivos de desarrollo mediante prácticas orientadas a la situación del mercado mundial.
Кроме того, на двух видах деятельности, обеспечивающих наибольший объем поступлений,-- продаже филателистической продукции и изданий-- все еще в значительной мере сказывается рыночная конъюнктура.
Además, las dos operaciones que generaban mayores ingresos, la venta de artículos filatélicos y las publicaciones, también se han visto muy afectadas por las condiciones del mercado.
Здесь рыночная конъюнктура для товаров из НРС в начале 90- х годов по-прежнему была неблагоприятной, что выразилось, в частности,
A este respecto, las condiciones de los mercados de productos procedentes de los países menos adelantados siguieron siendo desfavorables a principios del decenio de 1990,
на работе Почтовой администрации, а на продажах филателистической продукции сказалась также рыночная конъюнктура.
la venta de artículos filatélicos también se había visto afectada por las condiciones del mercado.
Результатов: 63, Время: 0.0298

Рыночной конъюнктуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский