РЯД ОЦЕНОК - перевод на Испанском

Примеры использования Ряд оценок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд оценок осуществляется лишь один раз
Algunas evaluaciones sólo se realizan una vez
В последние два года СОАП опубликовала ряд оценок и исследований, касающихся роли УВКБ в урегулировании ситуаций, связанных с затянувшимся пребыванием беженцев,
Durante los últimos dos años, la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas ha publicado una serie de evaluaciones y estudios relacionados con la función del ACNUR en las situaciones prolongadas de refugiados, especial
о чем свидетельствует ряд оценок, проведенных в регионе.
como se desprende de varias evaluaciones realizadas en la región.
рассмотрела и поддержала ряд оценок МАГАТЭ в отношении просьб Ирака о перемещении материалов
ha examinado varias evaluaciones hechas por el OIEA de solicitudes de autorización del Iraq para trasladar material
провела ряд оценок: один тематический обзор( обзор деятельности добровольцев в области охраны окружающей среды);
realizó varias evaluaciones: un examen temático(de los voluntarios en cuestiones ecológicas); un examen del programa de un país(Namibia);
Кроме того, ОООНКИ провела совместно с МООНЛ ряд оценок в июне, октябре и ноябре с целью анализа ситуации в пограничном районе,
Además, en junio, octubre y noviembre, la ONUCI realizó una serie de evaluaciones conjuntas con la UNMIL a fin de examinar la situación en la zona fronteriza, que incluyeron la
ноябре 2011 года ОООНКИ провела совместно с МООНЛ ряд оценок в целях анализа ситуации в пограничном районе в том, что касается присутствия бывших
noviembre de 2011, la ONUCI llevó a cabo una serie de evaluaciones conjuntas con la UNMIL para examinar la situación en la zona fronteriza con respecto a los excombatientes de Côte d'
Кроме того, в результатах обзора учтены рекомендации по итогам проверки, проведенной Управлением служб внутреннего надзора( E/ ESCAP/ 64/ 30), и ряд оценок работы ЭСКАТО, включая итоги внешней оценки, проведенной в середине 2006 года, которые были представлены Комиссии на ее шестьдесят третьей сессии.
Además, en el examen se tuvieron en cuenta las recomendaciones de una inspección realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(E/ESCAP/64/30) y una serie de evaluaciones de la CESPAP, incluida una evaluación externa de mediados de 2006 que se había presentado a la Comisión en su 63º período de sesiones.
с того времени провела ряд оценок в контексте чрезвычайных ситуаций, связанных с разливами нефти в арктических районах России.
que ha realizado varias evaluaciones de situaciones de emergencia causadas por derrames de petróleo en la región ártica de Rusia.
Группа подготовила ряд оценок, касающихся обедненного урана в контексте постконфликтных экологических оценок в Косово( 2001 год),
La Dependencia ha preparado una serie de evaluaciones del uranio empobrecido en el contexto de las evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos en Kosovo(2001),
Со времени представления в январе 1996 года доклада о деятельности по оценке Постоянному комитету УВКБ завершило ряд оценок и приступило к принятию соответствующих последующих мер. В число проведенных оценок входили:
Desde que informara de las actividades de evaluación al Comité Permanente en enero de 1996, el ACNUR ha concluido y comenzado a controlar el seguimiento de varias evaluaciones, entre ellas un estudio de la política y la práctica concernientes a los refugiados urbanos, una evaluación de las mujeres víctimas de la violencia,
В одном из подготовленных Центром Юга исследований приводится ряд оценок объема прямых иностранных инвестиций по линии Юг- Юг за отдельные годы начала периода 90- х годов, согласно которым основными получателями инвестиций
En un estudio llevado a cabo por el Centro del Sur se ofrecen algunas estimaciones de la inversión extranjera directa Sur- Sur correspondientes a años determinados del comienzo del decenio de 1990.
директивных бюро, то, хотя был запрошен ряд оценок результатов, участники обзора не выявили никаких подтверждений того, что ситуация существенно улучшилась
es verdad que se ha encargado la preparación de algunas evaluaciones de resultados pero los autores del examen no encontraron pruebas deevaluaciones del marco de cooperación regional porque no había un número suficiente de evaluaciones de resultados.">
который представляет ряд оценок, зависящих от размера семьи и места проживания.
es decir, una serie de estimaciones clasificadas en función del tamaño de la familia
Разработка Кодекса была отчасти обусловлена выводами ряда оценок и расследований.
La elaboración del Código obedeció parcialmente a las conclusiones de una serie de evaluaciones e investigaciones.
В ходе ряда оценок были выявлены элементы, которые можно было бы включать в успешные стратегии по созданию потенциала.
En varias evaluaciones se destacaron elementos importantes para que las estrategias de fomento de la capacidad se aplicaran con éxito.
который синтезирует информацию по ряду оценок, с тем чтобы выявить характерные шаблоны и тенденции.
que sintetiza la información de varias evaluaciones para detectar pautas y tendencias perceptibles.
После подготовки ряда оценок и промежуточных докладов консультант представил выводы
Después de una serie de evaluaciones e informes provisionales, el consultor presentó las conclusiones
Сложно определить общие точки отсчета на основе ряда оценок, в которых используются различные концептуальные рамки,
Resulta complicado establecer marcos de referencia comunes a partir de evaluaciones distintas para las cuales se utilizaron distintos marcos conceptuales,
Обобщающий отчет о проведении ряда оценок эффективности механизма<< Продовольствие за создание основных фондов>>( 2002- 2011 годы)
Informe de síntesis de la serie de evaluaciones del impacto de las actividades de alimentos para la creación de activos(2002-2011)
Результатов: 55, Время: 0.0341

Ряд оценок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский