РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНОК - перевод на Испанском

resultados de las evaluaciones
resultados de la evaluación
la evaluación

Примеры использования Результаты оценок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Результаты оценок, которые проводились ДООН
Las evaluaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas
Используя результаты оценок гендерного потенциала на общемировом
Utilizando los resultados de las evaluaciones de la capacidad en materia de género a nivel mundial
Несколько членов Правления отметили, что результаты оценок говорят об ухудшении актуарного положения Фонда, и запросили информацию о том, насколько изменятся результаты
Varios miembros del Comité Mixto señalaron que los resultados de la evaluación ponían de manifiesto un empeoramiento de la situación actuarial de la Caja
Результаты оценок свидетельствуют о том, что положение закона постепенно приобретает известность,
Las evaluaciones muestran que el párrafo va siendo gradualmente más conocido,
Каким образом можно систематизировать результаты оценок, связанных с технологиями по адаптации, чтобы расширить возможности для их финансирования? Какие шаги можно предпринять, чтобы содействовать коммерческому предложению технологий по адаптации?
¿Cómo se podrían estructurar los resultados de las evaluaciones sobre tecnologías para la adaptación para aumentar sus posibilidades de financiación?¿Qué medidas se podrían adoptar para facilitar el suministro de tecnologías para la adaptación basado en el mercado?
Как можно оптимальным образом сформулировать результаты оценок риска в поддержку процесса принятия решений? Какие методы желательно использовать для представления результатов проведенных оценок риска, с тем чтобы они служили основой для принятия решений?
¿Cuál es la mejor manera de formular los resultados de la evaluación del riesgo en apoyo de la adopción de decisiones?¿Cuáles son los métodos deseados para presentar los resultados de los ejercicios de evaluación del riesgo de manera que dirijan la adopción de decisiones?
Результаты оценок потребностей, связанных с достижением целей в области развития,
Las evaluaciones de las necesidades en relación con el logro de esos objetivos, así como toda otra evaluación
Опираясь на результаты оценок, консультанты пришли к выводу,
Basándose en los resultados de las evaluaciones, los consultores han llegado a la conclusión de que,
на основе этих выводов принимались соответствующие меры, результаты оценок представляются Комитету старших должностных лиц, возглавляемому Верховным комиссаром.
de manera eficaz y resultan en las medidas adecuadas, los resultados de la evaluación se someten al Comité Superior de Gestión presidido por el Alto Comisionado.
лучше отражать приоритеты директивных органов участвующих организаций и результаты оценок Группы по вопросам управления.
con el objeto de que refleje las prioridades de los organismos legislativos de las organizaciones participantes y los resultados de las evaluaciones de la gestión realizadas por la Dependencia.
разрабатывали свои национальные стратегические планы охраны здоровья матерей и младенцев, опираясь на результаты оценок потребностей.
han utilizado los resultados de las evaluaciones de las necesidades como base de sus planes estratégicos nacionales de salud materna y del recién nacido.
пока не поступят результаты оценок ситуации с безопасностью, которые будут проведены с конца июля по середину августа.
si lo justifican los resultados de las evaluaciones de la seguridad que se llevarán a cabo entre fines de julio y mediados de agosto de 2013.
Результаты оценок потребностей свидетельствуют о наличии социальных и культурных факторов, таких как необходимость идти работать для оказания поддержки семье, которые могут являться причиной более низких показателей набора учащихся в школы и более высоких показателей выбытия учащихся из школ в некоторых местах.
La evaluación de las necesidades señala factores socioeconómicos y culturales-- como la presión para trabajar a fin de mantener una familia-- como posibles causas de las bajas tasas de matrícula y de las tasas de deserción en algunas zonas.
учету гендерного фактора результаты оценок указывают на необходимость более систематических усилий при поддержке
por ejemplo, las evaluaciones indican la necesidad de una labor más sistemática,
Результаты оценок могут быть рассмотрены сотрудниками в странах, но не обязательно<< усвоены>>, если не делать это
El hecho de que los funcionarios de las oficinas de los países examinen los resultados de evaluaciones no significa necesariamente que aprendan de ellos,
Результаты оценок подтвердили, что работа структуры<< ООН- женщины>> рассматривается как крайне актуальная национальными партнерами
Las evaluaciones confirmaron que la labor de ONU-Mujeres era considerada muy importante por los homólogos nacionales pertinentes
Входя в состав Совета министров, ГЖП представляет этому коллегиальному органу результаты оценок гендерных проблем, производимых Советом по делам семьи
Como miembro del Consejo de Ministros, el Grupo de Mujeres Parlamentarias presenta a este órgano colegiado las evaluaciones de cuestiones de género realizadas por el Consejo de la Familia
Государствам рекомендуется разработать процедуры составления карт культурного наследия на своей территории и использовать результаты оценок последствий для культуры в ходе планирования
Se alienta a los Estados a desarrollar procesos de levantamiento de mapas del patrimonio cultural dentro de su territorio, utilizando la evaluación del efecto cultural en la planificación
Доложить о принятых мерах по обеспечению того, чтобы соответствующие результаты оценок систематически рассматривались
Informar acerca de las medidas adoptadas para garantizar que los resultados de evaluación relevantes se consideren sistemáticamente
необходимо, чтобы результаты оценок исполнения программ, основанные на фактологической информации, служили руководством при составлении
es indispensable que la evaluación basada en datos empíricos relativa al desempeño de los programas oriente el diseño
Результатов: 320, Время: 0.0343

Результаты оценок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский