САМАЯ ТРУДНАЯ - перевод на Испанском

más difícil
более сложным
труднее
сложнее
самое сложное
более трудным
наиболее трудной
тяжелее
более затруднительным
больше затрудняет
самое тяжелое
más dura
самый тяжелый
усерднее
сильнее
сложнее
жестче
труднее
еще тяжелее
крепче
самый трудный
самый крутой
más ardua

Примеры использования Самая трудная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всегда Как только они приходят для вас самая трудная.
Siempre Una vez que vienen para usted el más difícil.
Эта часть работы всегда самая трудная.
Esta parte de mi trabajo nunca es fácil.
мощь людей- самая трудная задача состоит лишь в том, чтобы община смогла ощутить
piensa que la labor más difícil es hacer que la comunidad comprenda
Это самая трудная вещь, которую мне когда-либо приходилось делать,
Esta es la cosa más difícil que he hecho,
Согласно картам звездного неба, самая трудная часть поездки между Бэйджором
según los cartas estelares la parte más difícil del viaje entre Bajor
Помнишь, они говорили, что это самая трудная работа, которую вы когда-либо полюбите?
Recuerda lo que dijeron que sería el trabajo más difícil que quisieras?
Ты самая трудная женщина в мире но я давно понял
Eres la mujer más difícil del mundo.
Самая трудная часть в мечении это то, что после маркировки нужно ждать месяцы.
Así que la parte más difícil de etiquetar, ahora, es después de que pones la etiqueta, debes esperar, meses.
Если же нет, тогда, пожалуй, это будет самая трудная проблема в науке и философии.
Si no, bueno, probablemente éste es el problema más difícil de la ciencia y de la filosofía.
Самая трудная проблема, стоящая перед страной в настоящее время,
El problema más arduo que afronta el país es la tensión interétnica,
Самая трудная ее часть-- гармонично увязать право на самоопределение с принципом территориальной целостности государств.
Lo más difícil es vincular de manera armónica el derecho a la libre determinación y el principio de la integridad territorial de los Estados.
Очевидно, что самая трудная часть этого процесса связана с личной ситуацией конкретных сотрудников.
Evidentemente, lo más difícil de todo esto es ocuparse de la situación particular de cada funcionario.
Как я и говорил, самая трудная часть в отладке это не исправление ошибки, а ее нахождение.
Como dije, lo más difícil al debuggear no es corregir el error. Es encontrar el error.
Самая трудная часть взрывного роста в количестве подключений заключается не в наращивании потенциала, а в том, как он должен осуществляться.
Lo difícil en esta explosión de conectividad no es el desarrollo de capacidad, sino cómo gestionarla.
на этой неделе… эта неделя самая трудная.
esta semana… Esta semana es más difícil.
Эта« последняя миля» в глобальном искоренении полиомиелита действительно самая трудная.
Esta“última milla” en la campaña global para erradicar la polio es la más difícil.
С учетом этой перспективы самая трудная задача в области международной политики заключается в разработке эффективного механизма для предотвращения возникновения войн,
Desde esta perspectiva, la tarea más difícil de la política internacional es crear un mecanismo efectivo para evitar las causas de la guerra, por una parte,
Они признают также, что самая трудная задача, стоящая перед Институтом
Igualmente, reconocen que la tarea más ardua que tienen ante sí el Instituto
действующий Председатель отметил, что обеспечение успеха Контрольной миссии в Косово- это самая трудная задача из всех, которые ОБСЕ когда-либо ставила перед собой.
el Presidente en ejercicio recordó que la Misión de Verificación en Kosovo era la tarea más difícil que se había propuesto la OSCE.
Самая трудная и насущная задача, которая стоит сейчас перед правительством, заключается в том,
La tarea más ardua y urgente que enfrentaba el Gobierno era la de responder a las demandas de las mujeres,
Результатов: 63, Время: 0.0581

Самая трудная на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский