САМЫЕ РАЗНООБРАЗНЫЕ - перевод на Испанском

amplia gama
gran variedad
широкий круг
широкий спектр
целый ряд
разнообразные
широкий диапазон
большое разнообразие
широкий ряд
широкое разнообразие
множество
широкий комплекс
amplia variedad
más diversas
более разнообразный
более диверсифицированную
diversa gama
son muy diversas
más diversos
более разнообразный
более диверсифицированную
un amplio espectro
amplio abanico
широкий круг
широкий спектр
широкий диапазон
целый ряд
разнообразные
широкий комплекс
широкий ряд
обширному кругу
широкого набора
mayor variedad
более широкий круг
более разнообразных
более широкий спектр
более широкого диапазона
более широкого ассортимента

Примеры использования Самые разнообразные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
готовит и обрабатывает самые разнообразные транспортные документы.
preparar y despachar una gran variedad de trámites de viajes.
в этом случае были высказаны самые разнообразные мнения.
también en este aspecto existe una variedad de opiniones.
Кроме того, в данном случае солидарность с четкой и неизменной позицией нашей небольшой страны вновь проявили самые разнообразные организации в различных частях планеты.
Adicionalmente, la posición meridiana e invariable de nuestro pequeño país ha contado también en esa ocasión con la solidaridad de las más diversas organizaciones en distintos lugares del mundo.
Все эти годы в качестве ширмы, прикрывающей войну против нашего героического народа, используются самые разнообразные и лживые аргументы.
Como cortina de humo para esta guerra en contra de nuestro heroico pueblo se han esgrimido en todos estos años los más variados y falsos argumentos.
Цель этих встреч состояла в том, чтобы выслушать самые разнообразные мнения о положении в субрегионе.
El propósito de las reuniones era escuchar una gran variedad de opiniones sobre la situación en la subregión.
на ежедневной основе готовит самые разнообразные доклады и документы.
diariamente producen una gran variedad de informes y documentos.
данные стандарты разрабатывались на протяжении более пятидесяти лет и охватывают самые разнообразные вопросы.
habían elaborado a lo largo de más de medio siglo, por lo que abarcaban una variedad de cuestiones.
И как ты представляешь нас манипуляторами? самые разнообразные коалиции в Республиканской партии?
¿Y cómo esperas que hagamos encajar las muy diferentes coaliciones dentro del Partido Republicano?
Входящая в Департамент общественной информации Библиотека им. Дага Хаммаршельда продолжает оказывать самые разнообразные услуги делегациям,
El Departamento de Información Pública, impulsado por la Biblioteca Dag Hammarskjöld, continúa prestando una amplia gama de servicios a las delegaciones,
При подготовке заключительного доклада Специального комитета использовались самые разнообразные источники, включая документы,
Durante la preparación del informe final del Comité Especial, se utilizó una gran variedad de fuentes, como documentos,
Государственные детские сады также предлагают самые разнообразные программы, как это предусмотрено в Национальной программе дошкольного образования, которая определяет лишь
En los jardines de infancia públicos se ofrece una amplia gama de programas. Ello es posible gracias al plan de estudios de los jardines de infancia,
Вопрос о Палестине и самые разнообразные события, связанные с положением с Ближнем Востоке, широко освещались на вебсайте Центра новостей Организации Объединенных Наций на всех официальных языках.
La cuestión de Palestina y una gran variedad de acontecimientos relacionados con la situación en el Oriente Medio figuraron ampliamente cubiertas en el sitio de la web del Centro de Noticias de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales.
используются самые разнообразные определения пожилого возраста,
sexo utilizan una amplia variedad de definiciones de edad avanzada,
Правительства в большинстве наименее развитых стран приняли самые разнообразные макроэкономические меры,
Los gobiernos de la mayoría de los países menos adelantados han adoptado una amplia gama de medidas microeconómicas,
Страны принимают самые разнообразные меры, стремясь перейти к неистощительному лесопользованию
Los países están adoptando una gran variedad de medidas para lograr la ordenación forestal sostenible
негосударственными действующими лицами, к которым относятся самые разнообразные организации гражданского общества
entidades no estatales que abarcara un amplio espectro de organizaciones de la sociedad civil
Японская комиссия по добросовестной конкуренции( ЯКДК) осуществляет самые разнообразные программы технической помощи, включая учебные курсы, короткие семинары,
La Comisión de Comercio Leal del Japón ha venido ejecutando una amplia gama de programas de asistencia técnica en forma cursos de capacitación
Темы семинара затрагивали самые разнообразные гуманитарные вопросы,
Los temas del seminario abarcaron una amplia variedad de cuestiones humanitarias,
Самые разнообразные мнения были выражены в отношении различных вариантов, заключенных в квадратные
Hubo gran variedad de opiniones respecto a las distintas opciones que figuran entre corchetes en el apartado a(véase A/AC.265/2005/2,
Правительство Лихтенштейна приветствует тот факт, что Конференция согласовала самые разнообразные меры по устранению остающихся препятствий на пути полного
El Gobierno de Liechtenstein celebra que en la Conferencia se acordaran una amplia gama de medidas para eliminar los obstáculos restantes a la participación plena
Результатов: 250, Время: 0.0783

Самые разнообразные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский