САМЫЕ ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ - перевод на Испанском

más elementales
самом элементарном
самый основной
más básicos
самом базовом
самым основным
самом элементарном
более фундаментальном
более простой
самом базисном
más fundamentales
более фундаментальный
самый главный
самое основное
наиболее важным
наиболее основополагающего
более важного
наиболее фундаментальным
более существенная
más esenciales
наиболее важным
более важной
более фундаментального
более необходимой
самым существенным
más básicas
самом базовом
самым основным
самом элементарном
более фундаментальном
более простой
самом базисном

Примеры использования Самые элементарные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя правительство не в состоянии надежно обеспечить населению самые элементарные социальные услуги, оно, тем не менее, стремится улучшить условия жизни большинства уязвимых групп населения.
Si bien el Gobierno no ha estado en una situación que permitiera confiar en la prestación de los servicios sociales más básicos a su población, sigue preocupado y decidido a mejorar las condiciones de vida de los grupos más vulnerables.
тем самым нарушая самые элементарные нормы свободной торговли.
violando las normas más elementales del libre comercio.
вследствие маргинализации людей или нежелания некоторых правительств создать им самые элементарные условия для достойной жизни.
la resistencia de algunos Gobiernos para permitirles tan siquiera los atributos más esenciales de la dignidad humana.
внутренних конфликтов- не могут оправдать такое деяние, которое нарушает самые элементарные права жертвы и позорит совершающее его лицо.
los conflictos internos- que justifique un acto que viola los derechos más fundamentales de la víctima y envilece a la persona que lo ejecuta.
возможности ПФИ защищать гражданское население и оказывать даже самые элементарные услуги в таких областях,
la población civil y prestar servicios, ni siquiera los más básicos de salud, enseñanza,
продолжают нарушать самые элементарные нормы международного гуманитарного права и прав человека.
siguen violando el derecho internacional humanitario y los derechos humanos más elementales.
она определена Парижским протоколом 1994 года, ни сложившееся под ее влиянием нестабильное фискальное положение не обеспечивают палестинским директивным органам самые элементарные инструменты политики для осуществления рекомендаций, подобных вышеизложенным.
la frágil situación fiscal que creó permiten a quienes toman las decisiones en Palestina contar con los instrumentos normativos más esenciales para poner en práctica recomendaciones como las antes indicadas.
В этих условиях семьи не смогут удовлетворять свои самые элементарные потребности в продовольствии, что приведет к крайнему обострению проблемы недоедания,
En estas circunstancias, las familias no podrán satisfacer sus necesidades alimentarias más básicas, lo que causará una malnutrición muy grave,
ухудшают условия жизни населения, которое не может удовлетворять свои самые элементарные потребности.
agravan las condiciones de vida de la población, que no llega a satisfacer sus necesidades más elementales.
Таким образом, мы делаем вывод об отсутствии прочной основы для притязания на отделение на базе внешнего самоопределения. Самые элементарные требования для этого юридического притязания не выполнены.
Por ende, concluimos que no existe una base sólida para una reivindicación de secesión de acuerdo con el principio de la libre determinación externa, y que no se cumplen los requisitos más básicos de una reivindicación legítima.
В суде не соблюдались даже самые элементарные нормы доказательности, при том, что обвинение, как утверждается, во многих случаях предъявляло ложные доказательства засекреченного происхождения
En los juicios no se respetaron siquiera las normas probatorias más básicas, mientras que presuntamente la acusación presentó con frecuencia pruebas secretas
фактически лишены возможности удовлетворять свои самые элементарные потребности.
en efecto no pueden satisfacer ni siquiera sus necesidades más elementales.
другие налоги увеличивают стоимость лекарств на две трети, даже самые элементарные непатентованные препараты оказываются не по карману беднейшим слоям населения.
los medicamentos hasta en dos tercios en algunas zonas, aun los medicamentos genéricos más básicos se tornan inasequibles para los más pobres.
которая обеспечила бы самые элементарные потребности их граждан в том, что касается безопасности, развития и демократического представительства.
representación democrática más básicas de los ciudadanos.
которые нарушают самые элементарные международные нормы в области прав человека и международного гуманитарного права.
las prácticas israelíes, que violan las normas más elementales de los instrumentos internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
Машел сделала вывод:« Это территория, где отсутствуют самые элементарные человеческие ценности.
Machel concluía:"Este es un espacio carente de los valores humanos más básicos.
Израиль по-прежнему предпринимает действия, нарушающие самые элементарные из законных прав палестинского народа на оккупированных территориях.
Israel persiste en tomar medidas que violan los derechos más elementales y legítimos del pueblo palestino en los territorios ocupados.
системах здравоохранения этих стран, что часто выражается в том, что даже самые элементарные виды медицинского обслуживания больше не являются доступными для населения.
salud de los países, a menudo al punto de que ya ni siquiera se tiene acceso a los servicios de salud más básicos.
количество беженцев увеличивается, а это означает, что Агентство не в состоянии удовлетворять даже самые элементарные потребности.
lo que significa que no puede satisfacer siquiera sus necesidades más elementales.
внутренним насилием, нарушаются самые элементарные нормы гуманности.
violencia interna, se violan las normas de humanidad más elementales.
Результатов: 126, Время: 0.0504

Самые элементарные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский