MÁS FUNDAMENTALES - перевод на Русском

самых основных
más fundamentales
más básicos
más elementales
más esenciales
más importantes
самых основополагающих
más fundamentales
más elementales
más básicos
наиболее важных
más importantes
principales
más significativos
más relevantes
más destacados
más fundamentales
más esenciales
más notables
más críticos
más críticas
более фундаментальных
más fundamentales
más básico
самых элементарных
más elementales
más básicas
más fundamentales
más esenciales
важнейших
esenciales
importantes
fundamentales
principales
más importantes
cruciales
críticos
críticas
decisivas
clave
наиболее основополагающих
más fundamentales
más básicas
самых фундаментальных
más fundamentales
более существенных
más sustantivas
más sustanciales
más importantes
más fundamentales
más significativas
más sólidos
более фундаментальные
más fundamentales
más esenciales
más básicas
самые основополагающие
самыми основными
более фундаментальными
самые основные
более фундаментальным
наиболее основополагающие
более существенными

Примеры использования Más fundamentales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los países africanos habían realizado verdaderos esfuerzos para abordar algunos de los problemas más fundamentales a que hacía frente el continente.
Африканские страны не щадят сил для того, чтобы решить некоторые из важнейших проблем, стоящих перед континентом.
Pero la cuestión no acaba ahí pues igual importancia tiene responder a factores más fundamentales y arraigados.
Однако одного этого мало- не менее важно найти ответ на воздействие более фундаментальных и глубоко укоренившихся факторов.
poniendo en peligro el ejercicio de los derechos más fundamentales.
вопиющая нищета, угрожая тем самым осуществлению самых элементарных прав.
No obstante, algunas delegaciones señalaron que la financiación era una de las cuestiones más fundamentales por abordar.
Вместе с тем некоторые делегации назвали выделение финансовых средств в числе наиболее важных проблем, ждущих своего решения.
El Gobierno de los Estados Unidos sigue denegando a los puertorriqueños uno de los derechos humanos más fundamentales: el derecho a determinar su propia nacionalidad.
Правительство Соединенных Штатов продолжает отрицать за пуэрториканцами одно из наиболее основополагающих прав человека: право на выбор гражданства.
La Comisión se ha centrado asimismo, en alguna medida, en introducir cambios más fundamentales en las instituciones y en el comportamiento
Она уделила также определенное внимание вопросу об обеспечении более существенных изменений в работе учреждений
No hay contradicción con el hecho de que el Tratado siga siendo uno de los instrumentos más fundamentales para el mantenimiento de la paz y la seguridad en el mundo.
Нельзя отрицать, что этот Договор остается одним из важнейших инструментов для поддержания международного мира и безопасности.
Como el Tribunal ha declarado muchas veces, el artículo 3 consagra uno de los valores más fundamentales de las sociedades democráticas.
Lt;< Как Суд уже многократно отмечал, в статье 3 закреплена одна из самых фундаментальных ценностей демократических обществ.
Hoy a los niños de esos lugares se les deniegan sus derechos humanos más fundamentales.
Сегодня дети, которые живут в этих местах, лишены самых элементарных прав человека.
a la larga, problemas más fundamentales a un nivel más amplio.
для решения в конечном итоге более фундаментальных проблем на более широком уровне.
El marco propuesto se centra en los cambios más fundamentales requeridos para conseguir resultados concretos y duraderos, mediante estrategias amplias
В предлагаемых рамках делается упор на более существенных изменениях, необходимых для достижения устойчивых конкретных результатов путем осуществления всеобъемлющих
No obstante, en sí misma esta variable no es suficiente para explicar algunos de los aspectos más fundamentales del análisis.
Вместе с тем одна только эта переменная величина не позволяет получить достаточно полное представление о некоторых важнейших аспектах процесса, являющегося объектом соответствующих аналитических исследований.
Puse estos vídeos para mostrar una de las preguntas más fundamentales que exploraremos este semestre.
Я показал эти клипы, чтобы представить, один из самых фундаментальных вопросов, который мы рассмотрим в этом семестре.
Otros pensaron que necesitaban hacer frente primero a problemas más fundamentales como la falta de educación básica,
Другие полагали, что прежде всего они должны попытаться решить такие более фундаментальные проблемы, как отсутствие базового образования
una violación flagrante de los derechos más fundamentales del niño.
являются серьезным нарушением важнейших прав ребенка.
persistentes de los derechos humanos más fundamentales, en particular de los derechos de las mujeres
постоянным нарушениям самых фундаментальных прав человека,
Ese mandato, cuyos aspectos más fundamentales se establecen en los párrafos 2,
Этот мандат, наиболее важные положения которого излагаются в пунктах 2,
Estas características especiales han motivado a los físicos teóricos a buscar teorías más fundamentales con menos parámetros.
Эти специальные особенности побудили теоретиков искать более фундаментальные теории с меньшим количеством параметров.
Algunos de los principios más fundamentales para regular la conducta durante la guerra se establecieron en 1899.
В 1899 году были определены самые основополагающие принципы, регулирующие поведение воюющих сторон в ходе войны.
Consideró que sería necesario llevar a cabo reformas estructurales más fundamentales a largo plazo.
Что, по ее мнению, в более долгосрочной перспективе необходимы будут более фундаментальные структурные преобразования.
Результатов: 285, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский