TAN FUNDAMENTALES - перевод на Русском

таких основополагающих
fundamentales , tales
tan fundamentales
таких важнейших
tan importantes
tan fundamentales
tan cruciales
tan vitales
esenciales tales
tan decisivos
críticas , tales
clave , tales
таких ключевых
clave tales
fundamentales tales
tan importantes
esenciales tales
таких фундаментальных
tan fundamentales
таким основополагающим
tan fundamentales
такие основополагающие
fundamentales tales
tan básicos

Примеры использования Tan fundamentales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un mejoramiento de las balanzas de pago sin aproximarse más a objetivos tan fundamentales como la autosuficiencia alimentaria, la mitigación de la pobreza,
улучшения состояния платежного баланса, так и не продвинувшись вперед в решении таких насущных задач, как продовольственная самообеспеченность,
a la sociedad civil, sobre todo a las organizaciones religiosas e interconfesionales, como asociada gubernamental en ámbitos tan fundamentales como la paz y el desarrollo.
в качестве партнеров правительств в таких жизненно важных областях, как мир и развитие.
En el tercer informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial se insiste en que los próximos 30 años serán tan fundamentales para conformar el medio ambiente del futuro, como lo fueron los 30 años pasados.
В третьем докладе" Глобальная экологическая перспектива" подчеркивается, что последующие 30 лет будут столь же исключительно важны для формирования нашей будущей среды, как и прошедшие 30 лет.
sobre todo en esferas tan fundamentales como la salud, la vivienda,
особенно в таких жизненно важных областях, как здравоохранение,
Las motivaciones en que descansa esta reforma(superpoblación carcelaria, imposibilidad material de examinar los asuntos según el procedimiento normal,etc.) no pueden justificar que se pongan en tela de juicio principios y derechos tan fundamentales como los que acaban de analizarse.
Обосновывающие упомянутую выше реформу( переполненность тюрем, материальная невозможность обеспечивать прохождение дел согласно обычной процедуре и т. д.), не могут оправдать пересмотр столь основополагающих принципов и прав, которые только что были рассмотрены.
las opiniones divergentes sobre cuestiones tan fundamentales como la propia definición de terrorismo ponen en duda su capacidad para desempeñar un papel importante.
расхождение мнений по таким существенным вопросам, как само определение терроризма, ставит под сомнение ее способность играть важную роль.
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
Моя делегация не видит необходимости в попытках такого регулирования, что предполагало бы ненужные подтверждения существующих принципов и норм, которые настолько фундаментальны, что повторять их излишне.
discriminación racial por la Iglesia Católica, que estaba consagrado en documentos tan fundamentales como el Código de Derecho Canónico de 1983, principal instrumento legislativo
категорическое неприятие католической церковью расовой дискриминации закреплено в таких основополагающих документах, как кодекс уложений канонического права 1983 года,
La Comisión observa además que en el presupuesto de la UNMISS para el ejercicio económico 2011/12 no se incluían tareas tan fundamentales como las actividades relativas a las minas
Комитет далее отмечает, что бюджет МООНЮС на 2011/ 12 финансовый год не включал таких важнейших предусмотренных мандатом задач, как деятельность,
otros Estados no habían llegado siquiera a un entendimiento inicial sobre conceptos tan fundamentales del proyecto de declaración
представляется, не достигли даже предварительного согласия относительно использованных в проекте декларации таких основополагающих принципов, как право на самоопределение
abordan cuestiones tan fundamentales como la conceptualización de la violencia contra la mujer, entendida
которое касается таких ключевых вопросов, как концептуализация насилия в отношении женщин
debemos hacer frente a problemas tan fundamentales como la persistencia de la pobreza extrema, la disparidad de ingresos entre países
нам надлежит заняться устранением таких фундаментальных проблем, как продолжающееся сохранение чрезвычайной нищеты,
en especial teniendo en cuenta que sería responsable de desempeñar de tareas tan fundamentales como el examen de las listas de electores
внушающих доверие выборов, особенно если учесть его ответственность за выполнение таких ключевых задач, как пересмотр избирательных списков
se combina con un conjunto de normas jurídicas tan fundamentales para todo el sistema del derecho internacional
он становится частью свода таких фундаментальных для всей системы международного права норм,
Continuar promoviendo iniciativas de carácter constructivo en temas tan fundamentales como la promoción del Programa Mundial sobre Educación en Derechos Humanos,
Продолжать поддерживать конструктивные инициативы по таким основополагающим вопросам, как развитие Всемирной программы образования в области прав человека,
Los miembros del CAC sustentan la firme opinión de que todo análisis de la descentralización debe incluir cuestiones tan fundamentales como la delegación de autoridad,
Члены АКК твердо уверены в том, что любой анализ децентрализации должен включать такие основополагающие вопросы, как делегирование полномочий, реформы управленческого аппарата,
no se hayan obtenido medidas concretas sobre temas tan fundamentales como el aumento del número de miembros del Consejo
добилась значительного прогресса, хотя не были приняты конкретные меры по таким основополагающим вопросам, как расширение и членский состав Совета,
sin la solución de problemas tan fundamentales como el de la deuda externa de los países africanos,
не будут решаться такие основополагающие проблемы, как внешняя задолженность африканских стран,
todavía no se haya logrado un consenso sobre cuestiones tan fundamentales como el aumento del número de miembros del Consejo, la composición del Consejo y el uso del veto en dicho órgano.
достигла существенного прогресса, хотя еще предстоит выработать консенсус по таким основополагающим вопросам, как увеличение числа, состав и применение права вето в Совете Безопасности.
su actividad primordial en la esfera política internacional y que se ocuparía de cuestiones tan fundamentales como la del estatuto de Jerusalén,
впредь действовать в первую очередь на международной политической арене и решать такие основополагающие вопросы, как вопрос о Иерусалиме,
Результатов: 77, Время: 0.1338

Tan fundamentales на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский