САМЫХ ЭЛЕМЕНТАРНЫХ - перевод на Испанском

más elementales
самом элементарном
самый основной
más básicas
самом базовом
самым основным
самом элементарном
более фундаментальном
более простой
самом базисном
más fundamentales
более фундаментальный
самый главный
самое основное
наиболее важным
наиболее основополагающего
более важного
наиболее фундаментальным
более существенная
más básicos
самом базовом
самым основным
самом элементарном
более фундаментальном
более простой
самом базисном
más elemental
самом элементарном
самый основной
más esenciales
наиболее важным
более важной
более фундаментального
более необходимой
самым существенным

Примеры использования Самых элементарных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанные с удовлетворением их самых элементарных потребностей.
en especial los relativos a sus necesidades más esenciales.
этих стран скудных ресурсов, ресурсов, которые необходимы им для удовлетворения самых элементарных человеческих потребностей, и в некоторых случаях выплата долгов по средствам, предоставленным некоторым из этих стран, просто постыдна.
recursos que se necesitan para atender las necesidades humanas más básicas, y algunos de los pagos de la deuda basados en el dinero que se dio a esos países son vergonzosos.
с нарушением их самых элементарных прав.
se violan sus derechos más fundamentales.
среди которых они скрываются в нарушение самых элементарных прав человека и гуманитарных норм.
los derechos humanos y las normas humanitarias más elementales.
будучи лишенными самых элементарных удобств, таких как водоснабжение,
desprovistos de los servicios más básicos, como el agua, el saneamiento,
Отказ палестинского руководства выполнить свои обязательства по борьбе с терроризмом представляет собой вопиющее нарушение самых элементарных обязательств в соответствии с международным правом,
La negación de las autoridades palestinas a cumplir sus obligaciones contra el terrorismo constituye una violación flagrante de las obligaciones más básicas del derecho internacional,
экстремизма и отрицания самых элементарных принципов человечности.
la negación de los principios más fundamentales de la humanidad.
представляющего собой опустошенный войной город, лишенный самых элементарных коммунальных услуг.
largo recorrido hasta Kabul, ciudad ésta devastada por la guerra y privada de los servicios públicos más elementales.
Кроме того, ввиду поступающих сообщений о крайне неблагоприятных жилищных условиях и отсутствии самых элементарных средств оказания помощи перемещенным
Asimismo, las noticias de las deplorables condiciones de vida y la carencia de la ayuda más elemental a los grupos desplazados y vulnerables en zonas de la República,
лишенные самых элементарных удобств, таких, как водоснабжение,
desprovistos de los servicios más básicos, como el agua, el saneamiento,
Однако удовлетворение их самых элементарных гуманитарных потребностей по-прежнему сопряжено с трудностями ввиду небезопасных условий работы,
Sin embargo, todavía no se ha logrado dar una respuesta humanitaria que cubra las necesidades más básicas, debido a la inseguridad, la lejanía, las malas infraestructuras
его открытым пренебрежением волей международного сообщества и неуважением самых элементарных прав человека и норм международного права.
la comunidad internacional y su desprecio por los derechos humanos y los preceptos más fundamentales del derecho internacional.
Четыре миллиарда человек лишены самых элементарных атрибутов, необходимых для участия в жизни гражданского общества:
A 4.000 millones de personas se les niegan los elementos más básicos para formar parte de la sociedad civil:
невозможности удовлетворения даже самых элементарных человеческих потребностей как беженцев, так и лиц, подвергаемых принудительному возвращению в Ирак.
a la desatención de las necesidades más básicas de los refugiados y las personas forzadas a retornar al Iraq.
Их жизнь характеризуется систематическим попранием и нарушением их самых элементарных прав со стороны Израиля, оккупирующей державы, что не позволяет им пользоваться теми правами, на которые имеют и должны иметь право другие дети мира.
Sus vidas están marcadas por la negación y la violación sistemática por parte de Israel, la Potencia ocupante, de sus derechos más básicos impidiendo que disfruten verdaderamente de los derechos de los que otros niños del mundo gozan.
превращении Газы в самую большую тюрьму, населению которой отказано в самых элементарных вещах.
la transformación de Gaza en una inmensa prisión, en que se niega a los reclusos acceso a las necesidades más básicas.
Программы действий миллионы людей по-прежнему лишены самых элементарных социальных и экономических прав.
el Programa de Acción de Viena, millones de personas siguen sin disfrutar de los derechos sociales y económicos más básicos.
сейчас наступили времена, когда удовлетворение их даже самых элементарных потребностей стоит под вопросом.
incluso la satisfacción de sus necesidades más básicas se vuelve más difícil.
обеспечение самых элементарных прав человека.
los derechos humanos más básicos.
Агентство испытывает все более серьезные трудности в удовлетворении их самых элементарных потребностей.
a éste le resulta cada vez más difícil atender sus necesidades más básicas.
Результатов: 174, Время: 0.0374

Самых элементарных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский