ЭЛЕМЕНТАРНЫХ - перевод на Испанском

básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elementales
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
mínimas
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
rudimentarias
рудиментарной
примитивным
элементарного
примитивно
неразвитой
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elemental
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль

Примеры использования Элементарных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет подчеркивает, что государство- участник, в котором сколько-нибудь значительное число лиц лишены" самых элементарных форм образования", не выполняет свои обязательства согласно Международному пакту об экономических,
El Comité hace hincapié en que todo Estado parte en el que un número importante de personas se vea privado de las" formas más básicas de enseñanza" incumple las obligaciones que le impone el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Уровень здравоохранения развивающихся стран может быть улучшен за счет таких элементарных предпосылок, как выстраивание здравоохраненческой инфраструктуры,
El nivel sanitario de los países en desarrollo puede mejorarse mediante requisitos previos elementales como la construcción de infraestructuras sanitarias,
в нем содержатся положения о защите элементарных прав человеческой личности- презумпция невиновности,
mediante disposiciones que preservan los derechos fundamentales de la persona humana: la presunción de inocencia,
Таким образом, нищету можно в равной степени определить либо как отсутствие элементарных свобод с точки зрения возможностей,
Por consiguiente, la pobreza puede definirse de forma equivalente como la falta de las libertades básicas, desde la perspectiva de las capacidades, o de la no
которые являются недопустимыми нарушениями элементарных прав палестинцев на оккупированных территориях, включая Иерусалим( Алжир);
que constituyen una violación inadmisible de los derechos elementales de los palestinos en los territorios ocupados, incluida Jerusalén(Argelia);
С 1990 года Никарагуа существенно изменила свою правовую систему благодаря принятию законов, направленных на защиту таких элементарных прав, как права на доступ к правосудию,
Desde 1990 Nicaragua ha modificado considerablemente su sistema jurídico gracias a la aprobación de leyes dirigidas a proteger los derechos fundamentales como el acceso a la justicia
Отказ палестинского руководства выполнить свои обязательства по борьбе с терроризмом представляет собой вопиющее нарушение самых элементарных обязательств в соответствии с международным правом,
La negación de las autoridades palestinas a cumplir sus obligaciones contra el terrorismo constituye una violación flagrante de las obligaciones más básicas del derecho internacional,
От Службы безопасности Организации Объединенных Наций ожидают уважения элементарных правил протокола
Se espera que el servicio de seguridad de las Naciones Unidas respete las normas mínimas de protocolo diplomático
На пороге третьего тысячелетия некоторые общества находятся в регрессивном состоянии не только по отношению к требованиям о соблюдении самых элементарных прав женщины, но и по отношению к первым временам откровения.
En este principio del tercer milenio algunas sociedades se hallan en un estado de regresión no sólo en relación con las exigencias del respeto de los derechos más elementales de la mujer, sino también con respecto a los primeros tiempos de la revelación.
Игрок также может дать несколько элементарных команд своим товарищам по команде,
El jugador también puede dar algunas órdenes rudimentarias a sus compañeros de equipo,
жизненно необходимых товаров и услуг, им отказывается в таких элементарных правах, как право на свободу передвижения
la población ha sido privada de derechos fundamentales como la libertad de circulación y el derecho a trabajar,
правительства испытывают недостаток в средствах, необходимых им для удовлетворения элементарных потребностей их народов.
privan a los Gobiernos de recursos para satisfacer las necesidades mínimas de la población.
будет зависеть от восстановления элементарных условий мира
dependerá del restablecimiento de las condiciones básicas de paz y seguridad
так называемые цивилизованные нации, к принятию обязательных правил для обеспечения уважения самых элементарных и универсально признанных принципов уважения к человеку
estamos dispuestos a adoptar normas obligatorias para hacer respetar los principios más elementales y universalmente aceptados del respeto a la persona humana
По мере приближения зимы растут опасения по поводу благосостояния и элементарных прав перемещенных лиц,
A medida que se aproxima el invierno, aumenta la preocupación por el bienestar y los derechos fundamentales de los desplazados, en particular de las mujeres,
для них не было создано даже элементарных условий с целью обеспечения их устойчивого возвращения.
siquiera las condiciones mínimas para un retorno sostenible a sus lugares de origen.
использующих землю или жилье для удовлетворения элементарных потребностей в жилье и в настоящее время не имеющих таких гарантий.
las viviendas para satisfacer sus necesidades de vivienda básicas, y que, en la actualidad, carecen de esa seguridad.
преступлений против человечности, совершаемых в нарушение самых элементарных норм гуманитарного права.
perpetrados en violación de las normas más elementales del derecho humanitario.
в большинстве развивающихся стран не имеют даже элементарных технических вспомогательных средств и доступа к реабилитационным услугам.
carecen incluso de ayudas técnicas rudimentarias y acceso a los servicios de rehabilitación.
Эмбарго представляет собой непосредственное нарушение элементарных прав человека
El bloqueo viola directamente los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales
Результатов: 577, Время: 0.059

Элементарных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский