ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ - перевод на Испанском

básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elementales
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
rudimentarias
рудиментарной
примитивным
элементарного
примитивно
неразвитой
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elemental
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
rudimentarios
рудиментарной
примитивным
элементарного
примитивно
неразвитой
subatómicas
субатомном
внутриатомном

Примеры использования Элементарные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в нарушение афганских и международных законов не соблюдались элементарные процессуальные гарантии.
no se respetaron las garantías procesales básicas, en violación del derecho afgano y del derecho internacional.
Израильский режим безнаказанно попирал самые элементарные права палестинского народа, в том числе его право на самоопределение,
El régimen israelí ha pisoteado impunemente los derechos más fundamentales del pueblo palestino,
публичное установление истины позволит удовлетворить элементарные требования принципов справедливости
pública permitirá satisfacer las exigencias elementales de los principios de justicia
особенно когда речь идет о тех, кто не может удовлетворить свои элементарные потребности.
especialmente respecto de las personas que no pueden satisfacer sus necesidades básicas.
решение этой проблемы и не будут полностью обеспечены самые элементарные права палестинского народа
no se alcancen plenamente los derechos más elementales del pueblo palestino
надлежащим образом удовлетворять элементарные нужды всех лиц,
atender debidamente las necesidades básicas de todas las personas privadas de libertad
финансовыми трудностями, которые не позволяют им удовлетворять жизненно важные, элементарные потребности их населения.
financieras que no les permiten satisfacer las necesidades vitales mínimas de sus poblaciones.
государства имеют право самостоятельно принимать решения о мерах наказания для лиц, нарушающих элементарные нормы общественной жизни.
los Estados tienen el derecho de decidir con toda independencia la manera de sancionar a las personas que violan las reglas fundamentales de la vida en sociedad.
женщины вдвойне страдают от проявлений расизма и различных форм эксплуатации, грубо нарушающих их самые элементарные права.
manifestaciones de racismo y de diversas formas de explotación que violan de manera flagrante sus derechos más elementales.
Наконец, продовольственная и сельскохозяйственная политика должна учитывать проблемы распределения, вследствие которых большие группы сельского населения развивающихся стран слишком бедны, для того чтобы удовлетворить свои элементарные потребности.
Por último, las políticas alimentarias y agrícolas deberían tener en cuenta las cuestiones de distribución que dan lugar a que grandes grupos de la población rural de países en desarrollo sean demasiado pobres para satisfacer sus necesidades básicas.
внутренних конфликтов- не могут оправдать такое деяние, которое нарушает самые элементарные права жертвы и позорит совершающее его лицо.
los conflictos internos- que justifique un acto que viola los derechos más fundamentales de la víctima y envilece a la persona que lo ejecuta.
В этом письме я заявил, что группы, оккупирующие эти районы, повседневно нарушают самые элементарные права населения, осуществляя суммарные казни, грабя и насилуя жителей
En esa carta, señalé que los grupos que ocupan esas regiones han venido violando a diario los derechos más básicos de la población, en particular mediante la realización de ejecuciones sumarias,
мир участвовал в блокаде Кубы, тем самым нарушая самые элементарные нормы свободной торговли.
del bloqueo a Cuba, violando las normas más elementales del libre comercio.
промышленно развитые страны, и не в состоянии удовлетворить элементарные потребности своих новых городских жителей,
no están preparados para satisfacer las necesidades básicas de sus nuevos habitantes urbanos,
содействия обеспечению политического перехода, пытаясь при этом реально поощрять самые элементарные права человека.
la transición política y al mismo tiempo promover efectivamente los derechos humanos fundamentales.
экономической сферах подрывает элементарные, демократические ценности
económica lesiona los valores democráticos básicos y priva a la sociedad de conocimientos,
УВКБ продолжало предоставлять жилье и решало элементарные проблемы сокращения нищеты,
el problema de la vivienda y ofreciendo alivio básico de la pobreza en las esferas de educación,
ухудшают условия жизни населения, которое не может удовлетворять свои самые элементарные потребности.
que no llega a satisfacer sus necesidades más elementales.
хорватская полиция временами неспособна или не желает обеспечивать элементарные условия безопасности для сербских репатриантов, особенно в бывших районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций.
no quiere garantizar unas condiciones básicas de seguridad para los repatriados serbios, sobre todo en las Zonas Protegidas por las Naciones Unidas.
Израиль по-прежнему отказывается признавать самые элементарные права человека палестинцев, включая законное право палестинских беженцев на возвращение в свои дома,
Israel sigue negándose a reconocer los derechos humanos más básicos de los palestinos, como es el derecho legítimo de los refugiados a volver a sus hogares,
Результатов: 340, Время: 0.0706

Элементарные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский