СБОРНИКИ - перевод на Испанском

compendios
сборник
компендиум
подборка
справочник
свод
перечень
обзор
резюме
краткое руководство
дайджест
recopilaciones
сбор
подборка
компиляция
сборник
составление
обобщение
свод
компендиум
компилирования
compilaciones
компиляция
сбор
подборка
сборник
обобщение
составление
подготовка
составителей
компилирования
colecciones
коллекция
сборник
собрание
серия
набор
подборка
фонда
библиотеке
коллекционирования
libros
книга
книжка
учебник
том
журнал
series
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
colección
коллекция
сборник
собрание
серия
набор
подборка
фонда
библиотеке
коллекционирования
recopilación
сбор
подборка
компиляция
сборник
составление
обобщение
свод
компендиум
компилирования

Примеры использования Сборники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако ААЖР выпускает всеобъемлющие сборники подробных статистических данных о железорудной промышленности Канады и Соединенных Штатов.
Sin embargo, la Asociación publica una colección completa de estadísticas detalladas sobre el mineral de hierro de la industria siderúrgica del Canadá y de los Estados Unidos.
Ответившие государства распространяют эту информацию также через свои официальные издания( национальные сборники законов) и в некоторых случаях через Интернет.
Los Estados también publican esta información en su boletín oficial(recopilación nacional de leyes) y en algunos casos, en Internet.
Я полагаю, что в докладе могут просто рассматриваться документы, которые не были включены в сборники решений и резолюций Совета Безопасности.
Creo que el informe podría incluir solamente los documentos que no están incluidos en el compendio de decisiones y resoluciones del Consejo de Seguridad.
Источники: Демографические сборники за 2004, 2003 и 2002 годы- Вильнюс,
Fuentes: Demographic chronicles 2004, 2003,
Подготовлены сборники" Оценка качества подготовки выпускников средней( полной) школы" по всем предметам.
Se han preparado manuales para la valoración de la calidad de la preparación de los graduados de la escuela secundaria en todas las asignaturas.
Сборники полезных видов практики
Un conjunto de prácticas útiles
Сборники материалов и наилучших видов практики в отношении публично- частных партнерств в целях предупреждения экономического мошенничества
Un conjunto de materiales y prácticas óptimas sobre las asociaciones entre entidades de los sectores público y privado para prevenir el fraude económico
Технические материалы: сборники докладов и исследований по текущим денежно-кредитным
Material técnico. Resúmenes de informes y estudios sobre cuestiones monetarias
Следует широко распространять сборники информации о передовой практике, выявленной в ходе такой исследовательской работы,
Debe darse una amplia difusión a la recopilación de las prácticas adecuadas que se hayan documentado mediante esa investigación, incluidas las que
2003 годах в качестве рабочих документов были изданы статистические сборники по биотехнологии9.
se han ido recopilando datos, se han publicado documentos de trabajo con compendios estadísticos sobre biotecnología.
Суд Андского сообщества сообщил о том, что он регулярно публикует сборники своих решений.
El Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina informó de que publicaba periódicamente un repertorio de su jurisprudencia.
справочников, таких как энциклопедии и сборники.
los libros de consulta como enciclopedia y almanaques.
У него было что то типа сети кассетных фэнзинов… в которой он распространял маленькие кассетные сборники… местных групп.
Tenia un tipo de cassette que venia con fanzines… cuando puso ese cassette compilatorio… de bandas locales.
каталог фондов и информационные сборники.
catálogo de fondos y cuadernos de información.
Комиссия отметила, что система ППТЮ и сборники являются важными аспектами проводимой ЮНСИТРАЛ работы по распространению информации о правовых нормах,
La Comisión observó que el sistema CLOUT y los compendios son importantes para promover la conciencia, la armonización y la interpretación uniforme del derecho relacionado
С целью обеспечения информированности молодежи об их правах были подготовлены к печати и изданы сборники" Мои права"( 1- 4 классы) и" Права человека и я"( 5- 11 классы).
Para que los jóvenes estén informados sobre sus derechos se publicaron las recopilaciones Mis derechos(grados 1 a 4) y Los derechos humanos y yo(grados 5 a 11).
В рамках этого проекта были опубликованы региональные сборники законов в области рыбного промысла
En el marco del proyecto se han publicado compendios regionales de legislación pesquera
Австралия14 установила, что составляются различные сборники статистических данных по основанной на знаниях экономике,
Australia14 observó que se habían elaborado varias compilaciones de estadísticas sobre la economía basada en los conocimientos,
Тем не менее многие видео- сборники, концертные и документальные фильмы остаются доступными только на видеокассетах,
Otras recopilaciones en video, películas de conciertos, y documentales están aún disponibles en cinta de video,
Сборники эффективных видов практики используются для того, чтобы поделиться информацией о мерах, которые доказали свою эффективность в деле осуществления положений договора в той или иной конкретной ситуации
Los compendios de prácticas acertadas se utilizan a fin de dar a conocer medidas que hayan resultado eficaces para aplicar las disposiciones de un tratado en determinada situación
Результатов: 132, Время: 0.3369

Сборники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский