RECOPILACIONES - перевод на Русском

сборники
compendios
recopilaciones
compilaciones
colecciones
libros
series
подборки
conjunto
recopilación
compilación
carpetas
colecciones
juegos
compendio
series
de la selección
recopilada
компиляции
recopilación
compilación
compilar
recopilar
construcción
reunir
de cotejo
сбору
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
сборников
recopilaciones
compendios
colecciones
compilaciones
libros
подборок
conjuntos
carpetas
recopilaciones
compilaciones
juegos
series
colecciones
сборниках
colecciones
recopilaciones
compendios
libros
compilaciones
компиляциях
recopilaciones
компиляций
recopilaciones
compilaciones
сбор
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación

Примеры использования Recopilaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
seguimiento y preparación de recopilaciones de datos e información anuales transmitidos por las Partes.
проверка и подготовка компиляций ежегодных данных и информации, направляемых Сторонами.
Recopilaciones de las respuestas recibidas de los Estados Miembros sobre temas relacionados con los estándares y normas;
Подборку ответов, полученных от государств- членов по вопросам, касающимся стандартов и норм;
No obstante, es indudable que existen importantes deficiencias en las recopilaciones estadísticas oficiales,
Однако нет никаких сомнений в том, что существующая подборка официальных статистических данных имеет крупные недостатки,
Por ello, los laudos arbitrales solo figuran en las recopilaciones cuando llegan a conocimiento de los corresponsales nacionales
Таким образом, арбитражные решения включаются в подборку лишь в тех случаях, когда с ними могут ознакомиться национальные корреспонденты,
Observaciones sobre las recopilaciones de elementos concretos
Замечания по компиляциям конкретных элементов
El orador expresa su satisfacción por el hecho de que las recopilaciones de la Secretaría reflejen las observaciones finales de algunos órganos creados en virtud de tratados para los propósitos del EPU.
Он с удовлетворением узнал о том, что заключительные замечания некоторых договорных органов были отражены в подготавливаемых секретариатом подборках для целей УПО.
Hay muchas superposiciones entre los distintos elementos de cada recopilación y entre ambas recopilaciones.
Имеется значительное дублирование элементов как между различными элементами в каждой компиляции, так и между двумя компиляциями.
La Secretaría examinó las recopilaciones oficiales de las decisiones elaboradas por los distintos órganos, la información suministrada
Секретариат провел обзор официальных сводов решений, подготовленных различными органами,
La amplia mayoría de los datos disponibles se basaban en investigaciones y recopilaciones de datos sobre actitudes,
Большинство имеющихся данных основано на исследованиях и собираемых данных о жизненных позициях,
Podría resultar muy valioso hacer recopilaciones conjuntas de nuestras conclusiones, presentadas en forma interesante.
Определенную ценность могла бы представлять совместная обработка наших выводов, изложенных в интересной форме.
La secretaría del Foro Permanente podría preparar recopilaciones adicionales de buenas prácticas en materia de desarrollo.
Секретариат Постоянного форума мог бы подготовить дополнительные подборки информации о передовой практике в области развития.
Escuchen, chicos los sueños son sólo recopilaciones de lo que uno experimentó durante el día.
Ладно, мальчики… сны- это всего лишь собрание того, что вы переживали днем.
Para que los jóvenes estén informados sobre sus derechos se publicaron las recopilaciones Mis derechos(grados 1 a 4) y Los derechos humanos y yo(grados 5 a 11).
С целью обеспечения информированности молодежи об их правах были подготовлены к печати и изданы сборники" Мои права"( 1- 4 классы) и" Права человека и я"( 5- 11 классы).
documentos de investigación, recopilaciones, material de antecedentes,
исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы,
Otras recopilaciones en video, películas de conciertos, y documentales están aún disponibles en cinta de video,
Тем не менее многие видео- сборники, концертные и документальные фильмы остаются доступными только на видеокассетах,
El Grupo de Trabajo pidió al Presidente-Relator que, con la asistencia del ACNUDH, preparase dos recopilaciones con las comunicaciones recibidas de los gobiernos,
Рабочая группа просила Председателя- докладчика при содействии со стороны УВКПЧ подготовить две подборки представлений, полученных от правительств,
Asimismo, indicó que era fundamental elaborar recopilaciones de jurisprudencia y crear programas de microcrédito para financiar las actuaciones judiciales y así brindar apoyo
Он также заявил, что исключительно важно составлять сборники прецедентного права и создавать схемы микрокредитования для финансирования судебных разбирательств в поддержку тех,
Confiamos en que los Presidentes tomarán precauciones para que en las recopilaciones no se ceda a la tentación de inclinar la balanza hacia un asunto
Мы верим, что председатели примут меры предосторожности к тому, чтобы не склонять баланс компиляции в пользу той или иной предпочтительной темы
También pidió al Presidente-Relator del Grupo de Trabajo que, con la asistencia del ACNUDH, preparase dos recopilaciones, con las comunicaciones recibidas de los gobiernos
Она также просила Председателя- докладчика Рабочей группы подготовить при содействии со стороны УВКПЧ две подборки представлений, полученных от правительств,
Se tendrán en cuenta las recopilaciones internacionales de datos y las principales iniciativas sobre indicadores,
В нем будут учитываться международные мероприятия по сбору данных и основные инициативы в отношении показателей,
Результатов: 126, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский