Примеры использования Сводились на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эти значительные усилия сводились на нет из-за непреклонности Ирака
На протяжении многих лет все израильские умозаключения сводились к тому, что достижение мира с арабскими странами будет возможно,
Принятые до настоящего времени стратегии сводились в основном к принятию правовых мер
Высказанные предложения сводились к конкретизации поставленной задачи.
Неофициально установленные цели носили технический характер и сводились к обеспечению надежного и эффективного функционирования электронной почты в Организации.
Наши усилия в основном сводились к мелким шагам в сфере превентивной дипломатии.
Разведочные работы сводились главным образом к обработке батиметрических данных
Потребности в технической помощи, выявленные в области сотрудничества между правоохранительными органами, сводились к разработке типовых соглашений
проводимые там региональные инициативы в значительной мере сводились к проведению мероприятий с участием нескольких стран.
были необязательными, а также сводились в основном к политическим заявлениям.
В ходе обсуждения представленных докладов участники выдвинули ряд рекомендаций, которые сводились к следующему.
одним членом Комиссии, по которым не рассматривался доклад, сводились к а нехватке времени
замечания рекомендаций Комитета сводились к следующему.
в некоторых районах мероприятия в области питания, финансируемые донорами, попросту сводились к раздаче капсул с витамином
При проведении переговоров по Конвенции функции специального секретариата сводились главным образом к облегчению
отбор альтернатив ГХФУ должен производиться таким образом, чтобы сводились к минимуму экологические последствия,
последствия для здоровья и окружающей среды сводились к минимуму.
надежды) сводились к тому, что, если иранских лидеров поставить перед выбором между выживанием режима
ликвидации ядерного оружия сводились к борьбе с горизонтальным распространением ядерного оружия.
С принятием Стандартных правил Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/ 96 от 20 декабря 1993 года первоначальные рамки политики и программ сводились к обеспечению равных возможностей лиц, имеющих инвалидность.