СВОЕВРЕМЕННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

respuesta oportuna
reacción oportuna
responda oportunamente
своевременно реагировать
своевременного реагирования
respuestas prontas
respuestas oportunas
respuesta puntual
своевременное реагирование

Примеры использования Своевременное реагирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конвенция доказала свой динамизм, обеспечивая своевременное реагирование на достижения в области оружейных технологий
un instrumento dinámico al garantizar una respuesta oportuna a los adelantos en tecnología armamentística
Кроме того, Кения высоко оценивает своевременное реагирование со стороны Организации Объединенных Наций и ее Группы управления
Además, Kenya aprecia la oportuna respuesta dada por el Equipo de las Naciones Unidas para la evaluación de los desastres a la sequía
резолюции 68/ 254 Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря и впредь обеспечить своевременное реагирование руководства на просьбы Канцелярии Омбудсмена и посредников.
la Asamblea General solicitó al Secretario General que siguiera velando por que la administración respondiera oportunamente a las solicitudes de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas.
за сотрудничество, своевременное реагирование и обеспечение доступа к конфискованному оружию и боеприпасам.
por su cooperación y su oportuna respuesta y por el acceso que le han brindado a las armas y municiones incautadas.
Деятельность омбудсмена осуществляется по двум направлениям: своевременное реагирование на нарушения прав человека граждан
El Ombudsman actúa en dos direcciones: emite oportunamente alertas de violaciones de los derechos humanos de los ciudadanos
с удовлетворением отмечает его своевременное реагирование на обстановку, сложившуюся на местах.
toma nota con reconocimiento de la respuesta oportuna del Fondo sobre el terreno.
аварийным ситуациям( ЦИАС), который в круглосуточном режиме обеспечивает своевременное реагирование на запросы об оказании помощи в случае ядерных аварийных ситуаций.
del OIEA, que está en funcionamiento ininterrumpidamente para dar respuesta de forma oportuna a las solicitudes de asistencia en casos de emergencia nuclear.
В данном случае речь идет о ситуации в Сомали, где своевременное реагирование на запросы Совета мира
Un ejemplo de ello es el caso de Somalia, donde una respuesta oportuna a las peticiones presentadas por el Consejo de Paz
координацию и своевременное реагирование на все просьбы о сотрудничестве от обвинительных органов государств- членов.
y la coordinación y respuesta puntual a todas las solicitudes de cooperación que hagan las fiscalías competentes de los Estados Miembros.
Своевременное реагирование на просьбы о прохождении обучения, полученные региональным учебным
Pronta respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación
который упрощает своевременное реагирование на чрезвычайные ситуации; и процесс совместных межучрежденческих призывов на цели гуманитарной помощи,
que facilita una respuesta oportuna a las emergencias; y el proceso de llamamientos consolidados de asistencia humanitaria entre organismos, que promueve la cooperación
Более тесное сотрудничество между соответствующими заинтересованными сторонами играет решающую роль в обеспечении своевременного реагирования.
Una cooperación más estrecha entre los interesados competentes es fundamental para garantizar respuestas oportunas.
Обеспечение своевременного реагирования на инциденты, связанные с безопасностью.
Reacción oportuna ante los incidentes de seguridad.
Координацию планирования на случай непредвиденных ситуаций и обеспечения готовности к кризисам и своевременного реагирования на них в местах расположения служб/ секций безопасности и охраны;
Coordinar la planificación para emergencias y la preparación y la respuesta oportuna a crisis en los emplazamientos que cuentan con Servicios o Secciones de Seguridad;
Полезность Центрального чрезвычайного оборотного фонда в деле содействия своевременному реагированию на чрезвычайные ситуации широко признается оперативными организациями системы Организации Объединенных Наций.
Las organizaciones operacionales del sistema de las Naciones Unidas reconocen plenamente la utilidad del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, mecanismo que facilita una respuesta oportuna a las situaciones de emergencia.
Важнейшей задачей в предотвращении конфликта является обеспечение своевременного реагирования в целях создания платформы для диалога до вспышки насилия.
El mayor desafío para la prevención de los conflictos es asegurar respuestas oportunas a fin de proporcionar un foro para el diálogo antes que estalle la violencia.
обеспечение готовности к кризисам и своевременного реагирования на кризисы в сфере безопасности в периферийных местах службы;
la preparación para las crisis y la reacción oportuna a las crisis de seguridad en los lugares de destino sobre el terreno;
Департамент продолжал предпринимать шаги для обеспечения своевременного реагирования на все угрозы в плане безопасности и чрезвычайные ситуации.
El Departamento siguió adoptando medidas para asegurar la respuesta oportuna a todas las amenazas y emergencias relacionadas con la seguridad.
которые требуют своевременного реагирования правительств.
que exigen respuestas oportunas de los gobiernos.
Департаменту следует содействовать своевременному реагированию при раннем оповещении о возможных чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
El Departamento debería también promover una respuesta oportuna a la alerta temprana sobre posibles situaciones de emergencia humanitaria.
Результатов: 56, Время: 0.0415

Своевременное реагирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский