СВЯЩЕННАЯ ЗЕМЛЯ - перевод на Испанском

tierra sagrada
terreno sagrado
священная земля
tierra santa
suelo sagrado
священная земля
святой земле

Примеры использования Священная земля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да и это божественная и священная земля, мой друг, связь на века,
Sí, y eso es divino y terreno sagrado, amigo mío,
Это священная земля, а это значит, что вампирам нужно приглашение сюда.
Eso es terreno sagrado, lo que significa que los vampiros tienen que ser invitados a entrar.
Это была священная земля для Кришны, который здесь родился и правил.
Era la tierra sagrada del dios Krishná, quien aquí nació, se crio y gobernó.
Оккупационные силы продолжают осуществлять свои бесчеловечные акции, а священная земля Палестины все еще находится под оккупацией.
Continúan las prácticas inhumanas de las fuerzas de ocupación y todavía siguen ocupadas las tierras santas de Palestina.
Священная земля Палестины и ее святыня
La sagrada tierra de Palestina y su santo centro,
Верьте в нерушимость Священной земли и живите для вечной справедливости!
¡Creer en la tierra sagrada indestructible… vivir para la justicia eterna!
Отправляемся в Священную Землю!
¡Iremos hacia la Tierra Santa ahora!
Значит, фабрика построена на священной земле.
Así que la fábrica fue construida en tierra sagrada.
Оно должно быть на священной земле.
Tendría que estar en terreno sagrado.
Ференги описывают Уолл Стрит, как священную землю.
Los ferengi hablan de Wall Street como si fuera Tierra Santa.
Ты вторгся на священные земли!
Están invadiendo tierra sagrada.
Мы согласились не осквернять их священную землю.
Bueno, hemos accedido a no profanar más su suelo sagrado.
Вы вторглись на наши священные земли.
Has invadido nuestra tierra santa.
Смотрите, он оскверняет эту священную землю.
No ha hecho sino profanar nuestra tierra sagrada.
Вы осквернили нашу священную землю.
Has profanado nuestro terreno sagrado.
Вы вторглись в священные земли.
Estáis entrando en tierra sagrada.
Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю.
Nos sentimos verdaderamente animados por la perspectiva de que la paz vuelva a la Tierra Santa.
Ваше мерзкое присутствие чернит эту священную землю.
Vuestra vil presencia profana esta tierra sagrada.
Я избранный, который должен объединить все веры в священной земле!
Soy el elegido.¡El que debe unir todas las fes en tierra santa!
Почувствовать искупительную силу этой священной земли.
Que experimente el poder redentivo de esta tierra sagrada.
Результатов: 41, Время: 0.0534

Священная земля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский