СДЕЛАНЫ ИЗ - перевод на Испанском

hechos de
по поводу
сделанный из
дело в
о том
внимание на
по себе
с тем фактом
делают из
уже о
отказ от
está hecho de

Примеры использования Сделаны из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На самом деле сделаны из чистого золота и серебра.
De hecho, hecho de oro y plata.".
Эти камни могли быть сделаны из которого состоит метеорит.
Quizá las gemas estén hechas del mismo elemento que el meteorito.
Мечты, мальчик, все сделаны из метл и колодцев желаний.
Es un sueño, amigo, hecho de escobas y pozos del deseo.".
О, эти ботинки сделаны из старых шин, верно?
Oye, esos son los zapatos que se hacen de viejas llantas,¿verdad?
Представляете первые механические замки были сделаны из дерева.
Las primeras cerraduras mecánicas fueron hechas de madera.
Тогда как же можно объяснить осквернение тех надгробий, которые сделаны из камня?
Cabe preguntarse cómo se explica entonces el vandalismo de losas sepulcrales hechas de piedra?
А ножки были сделаны из алюминия.
Y las patas estaban hechas de aluminio.
Алмазные уборные и бары сделаны из золота?
¿Baños de diamante y barras hechas de oro?
Доктор, как те существа могут быть сделаны из" сонной пыли"?
Doctor,¿cómo esa cosa puede estar hecha de polvo de sueño?
Уверяю, плюшки вкусные и сделаны из муки.
Te lo aseguro, las galletas están deliciosas… y hechas de harina.
Израильских женщин были сделаны из железа.
Mujeres israelíes estaban hechas de hierro.
Пули, которые он вытащил из жертв были сделаны из вольфрамовой стали.
Las balas que extrajo de las víctimas estaban hechas de acero de tungsteno.
И так как они сделаны из натуральных материалов,
Y dado que están hechos de materiales naturales,
Итак, даже если эти импланты были сделаны из адамантия, Я все еще могу.
Ahora, incluso si esos implantes estuviesen hechos de Adamantium aun así sería capaz de..
Ступени сделаны из мрамора, и она изогнута.
Las escaleras están hechas de mármol y son curvadas.¿Causaría
Сами боеголовки, обогащенные наквадой, сделаны из того же материала, что и наши Стелсы, и их радары не должны их засечь.
Las cabezas enriquecidas de naqahdah están hechas del mismo material que nuestros aviones Stealth, y no deberían de ser detectadas por su radar.
Пенни, мы сделаны из частиц которые существуют с тех пор как вселенная начала существовать.
Penny, estamos hechos de partículas que han existido desde que surgió el universo.
Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые.
Además el marco está hecho de pino y en esa época los pintores italianos usaban álamo.
Название происходит от цвета зданий в городе, которые сделаны из тесаного камня, добытого из вулканов в этом районе.
El nombre proviene del color de los edificios de la ciudad que están hechas de sillar que viene de los volcanes de la zona.
Но они сделаны из какого-то металла и эпоксидной смолы
Pero están hechos de algún tipo de metal
Результатов: 104, Время: 0.0342

Сделаны из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский