СЕЛЕ - перевод на Испанском

zonas rurales
сельских районах
сельской местности
пригороде
селах
aldea
деревня
село
селение
поселок
город
деревушке
деревенских
сельских
campo
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
pueblo
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
localidad
село
городе
деревне
населенном пункте
районе
месте
местности
местечке
поселке
местном
aldeas
деревня
село
селение
поселок
город
деревушке
деревенских
сельских

Примеры использования Селе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кооперативы граждан и( или) юридических лиц на селе создаются в соответствии с Законом Республики Казахстан" О сельской потребительской кооперации в Республике Казахстан".
Las cooperativas rurales de ciudadanos o de personas jurídicas se establecen de conformidad con la Ley de cooperativas de consumo rurales..
Женщины на селе имеют меньшую продолжительность жизни, чем в городе.
La esperanza de vida de las mujeres rurales es inferior a la de las mujeres de las zonas urbanas.
В октябре в селе Лиа началось строительство типового полицейского участка и учебного центра, финансируемое Европейским союзом.
En octubre, se empezó a construir una comisaría modelo, con un establecimiento de formación, en la aldea de Lia, con financiación de la Unión Europea.
При разработке политики в интересах женщин на селе во всех случаях принимались во внимание вопросы их участия
Todas las políticas relativas a las mujeres rurales se formularon en el marco de un proceso de participación
Всех женщин в Республике Сербия проживают на селе или в поселках городского типа.
El 42,75% de las mujeres en la República de Serbia viven en asentamientos mixtos o rurales.
Ее управление взаимодействует с министерством аграрной политики по ряду программ, разработанных в целях улучшения положения женщин на селе.
Su oficina está trabajando con el Ministerio de Políticas Agrarias en diversos programas encaminados a mejorar la situación de la mujer rural.
Кроме того, в медианной НРС энергия является гораздо более доступной в городах, чем на селе( соответственно 57% и 9%).
Además, dicho acceso en la mediana de los PMA es mucho mayor en las zonas urbanas(57%) que en las rurales(9%).
городскими районами посредством строительства на селе большего числа школ;
las zonas rurales y urbanas mediante la construcción de más escuelas en zonas rurales.
Эта стратегия, в которой применен комплексный подход, осуществляется как в городах, так и на селе.
La Estrategia, que tenía un enfoque integrado y se estaba aplicando en las zonas rurales y urbanas, beneficiaría a unos 30.000 niños.
Художественного творчества; в городе- 636 кружков( 17 579 учащихся), на селе- 1 053 кружка( 24 672 учащихся);
Clubes artísticos y de manualidades, de los cuales 636 se encuentran en pueblos y ciudades(17.579 inscripciones) y 1.053 en el campo(24.672 inscripciones);
развитие высокотоварных культур и продукции являются приоритетными направлениями в повышении уровня жизни на селе.
productos de alto valor son esferas prioritarias para mejorar el nivel de vida rural.
Эти мероприятия позволили увеличить объемы индивидуального жилищного строительства на селе в три раза по сравнению с 1991 г.
Estas medidas han permitido aumentar el volumen de la construcción individual de viviendas en las zonas rurales en tres veces en comparación con 1991.
Сентября в 20 ч. 25 м. обстрелу подвергся пост грузинской полиции в селе Эргнети.
El 20 de septiembre, a las 20.25 horas, se abrió fuego contra el puesto de control policial georgiano del poblado de Ergneti.
В начале ноября 10 из 40 семей, остававшихся в селе Набакиеви, в считанные дни ушли оттуда.
De las 40 familias que permanecían en la aldea de Nabakievi, 10 se marcharon en un intervalo de pocos días a principios de noviembre.
прав на землю- все это ведет к снижению доступности фермерского финансирования для женщин на селе.
restricciones a la autonomía y la movilidad conspiran para reducir el acceso de las mujeres rurales a financiación agrícola.
так и на селе.
tanto en la ciudad como en el campo.
Он приветствовал принятие Марокко мер по искоренению нищеты на селе и снабжению сельских районов электроэнергией
Elogió las medidas adoptadas por Marruecos para erradicar la pobreza en las zonas rurales y suministrar a esas zonas electricidad
От хронического недоедания страдает каждый третий ребенок на селе и каждый пятый ребенок в городе.
Uno de cada tres niños de la zona rural y uno de cada cinco de las urbanas padecían de desnutrición crónica.
Это позволило обратить внимание на потенциальное воздействие ИКТ на условия жизни на селе.
Ese tema permitió señalar a la atención la posible repercusión de las TIC en la calidad de vida de los campesinos.
Все меры, принимаемые для просвещения женщин на селе, распространяются и на городских женщин.
Todas las medidas de concienciación de las mujeres rurales sobre sus derechos se aplican también a las mujeres urbanas.
Результатов: 559, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский