СЕЛЬСКИМИ ЖИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

población rural
сельского населения
сельских жителей
численность населения сельских районов
aldeanos
крестьянин
житель деревни
селянину
poblaciones rurales
сельского населения
сельских жителей
численность населения сельских районов
habitantes rurales

Примеры использования Сельскими жителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
незнанием законов сельскими жителями.
la ignorancia de la ley por la población rural.
организованном министерством сельского хозяйства( Фэйрвезер, 1995 год), которое продемонстрировало, что фермерство превращается всего лишь в один из видов деятельности, осуществляемых сельскими жителями.
que puso de manifiesto el hecho de que la agricultura se ha convertido cada vez más en sólo una de las diversas actividades que realiza la población rural.
Эти группы работали непосредственно с сельскими жителями, как мужчинами, так
trabajaron directamente con las poblaciones rurales, tanto hombres
сельскими районами путем разъяснения важности получения образования сельскими жителями как решающего шага на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей искоренения крайней нищеты
la urbana, creando conciencia sobre la importancia de educar a la población rural como un paso decisivo para alcanzar los objetivos del Milenio de erradicar la pobreza extrema y el hambre
устранив неравномерное развитие различных районов и ликвидировав, в частности, разрыв между городскими и сельскими жителями.
eliminando las diferencias geográficas y la brecha que separa a las poblaciones rurales de las poblaciones urbanas.
организованного Чэнь Гуанчэном вместе с другими сельскими жителями в знак протеста против избиения одного из селян,
Chen Guangcheng se dirigía con otros aldeanos a protestar por la paliza que se había propinado a un aldeano,
в целях содействия осуществлению сельскими жителями, и в частности коренными народами,
para mejorar el disfrute de las poblaciones rurales, en particular de los pueblos indígenas,
родительской общественностью и сельскими жителями по вопросам профилактики религиозного экстремизма в обществе,
asociaciones de padres y habitantes rurales sobre la forma de luchar contra el extremismo religioso en la sociedad,
сельских районов показателей качества, соответствующих городским, говорится о" предоставлении услуг неформального образования,">которые способствовали бы получению сельскими жителями профессиональной подготовки и повышению их культурного уровня, при уделении особого внимания положению женщин".
la igualdad de oportunidades y posibilidades asegurando la equidad de género", y en el articulo 51, inciso d, entre los criterios generales para alcanzar niveles de calidad equivalentes a los urbanos, se habla de" organizar servicios de educación no formal que contribuyan a la capacitación laboral y">la promoción cultural de la población rural, atendiendo especialmente la condición de las mujeres".
Сельские жители уделяют мало внимания вопросам санитарии.
La población rural presta poca atención al saneamiento.
Сельские жители, которые воспитали ее какое-то время, были добры.
Los aldeanos que la criaron durante un tiempo fueron amables.
Сельские жители составляют 72% от общего населения страны.
La población rural representa el 72% de la población total.
Все убитые сельские жители принадлежали к одной расширенной семье;
Todos los aldeanos asesinados eran miembros de una misma familia extensa;
Сельские жители, по оценкам, составляют примерно 20% населения.
Se estima que la población rural representa en torno a un 20%.
Кроме того, сельские жители считают, что осуществление руководства является обязанностью мужчины.
Asimismo, los aldeanos consideran que el liderazgo es una responsabilidad de los hombres.
Сельские жители составляют две трети населения Кыргызстана.
La población rural representa las dos terceras partes de la población de Kirguistán.
Да, сельские жители и вилы не очень удачное сочетание, да?
Sí, aldeanos y horcas nunca hicieron una buena combinación,¿no?
Продолжается осуществление программ, ориентированных на сельских жителей, находящихся в наиболее уязвимом положении.
Se continúan implementando programas que llegan a poblaciones rurales en situación de mayor vulnerabilidad.
Потребности сельских жителей в жилье, работе и образовании.
Los campesinos necesitan vivienda, trabajo y educación.
В последнее время наибольшее число жертв составляют сельские жители.
La mayoría de las víctimas recientes son campesinos.
Результатов: 58, Время: 0.0552

Сельскими жителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский