МЕСТНЫМИ ЖИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

residentes locales
местный житель
población local
местного населения
местных жителей
habitantes locales
lugareños
местного жителя
comunidades locales
местных общин
местного населения
местное сообщество
местной общественностью
местных жителей
местное общество
aldeanos
крестьянин
житель деревни
селянину
nativos
родной
коренной
местный
уроженец
туземец

Примеры использования Местными жителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также органами записи актов гражданского состояния Министерства юстиции были проведены встречи с местными жителями, особенно с женщинами и новобрачными,
Además, las autoridades de registro civil del Ministerio de Justicia se reunieron con residentes locales, en especial mujeres y recién casados, con quienes llevaron a cabo un trabajo de sensibilización sobre
В развивающихся странах конкуренция между беженцами и местными жителями за доступ к основным услугам иногда создает напряженность,
En los países en desarrollo, la competencia entre los refugiados y la población local por el acceso a los servicios básicos crea a veces tensiones,
В течение отчетного периода отделение вместе с местными жителями и абхазскими властями следило за расследованием нескольких предположительно имевших место случаев недобровольного исчезновения, религиозной нетерпимости и плохого обращения во время содержания под стражей.
Durante el período al que se refiere el informe, la oficina continuó investigando con los residentes locales y las autoridades abjasias varios presuntos casos de desaparición involuntaria, intolerancia religiosa y malos tratos en las prisiones.
Что столкновения между сторонниками гжи Аунг Сан Су Чжи и местными жителями, выступающими в оппозиции к ней, произошли 30 мая, когда автомобильный кортеж, в котором она следовала, находился неподалеку от города Дапайин.
Las autoridades mantienen que el 30 de mayo se produjeron enfrentamientos entre los partidarios de Daw Aung San Suu Kyi y la población local que se oponía a ella cuando su caravana de vehículos se encontraba cerca de la localidad de Dapayin.
Наблюдатели беседовали с местными жителями, по сообщениям которых вторгшиеся в деревню вооруженные лица были членами проправительственной военизированной группировки<<
Los observadores conversaron con los residentes locales, quienes afirmaron que los hombres armados que habían entrado en la aldea eran miembros de un grupo paramilitar progubernamental,
должно быть урегулирование вопросов недостаточного развития и нищеты, а также совместного использования благ, получаемых от природных ресурсов страны, с местными жителями.
incluido el reparto de beneficios procedentes de los recursos naturales del estado con los habitantes locales, debe considerarse una parte fundamental de cualquier solución en el estado de Rakhine.
Например, в области Ракхайн руководители НЛД хотели встретиться с местными жителями, чтобы рассказать им о работе,
Por ejemplo, los dirigentes de la NLD habían expresado el deseo de reunirse con la población local del Estado de Rakhine,
предусматривающей серию интервью с местными жителями из всех слоев общества,
el inicio de una serie de entrevistas con residentes locales de todos los estamentos de la vida social
имеющих наибольшее экономическое значение, которые определяются в консультации с местными властями и местными жителями.
prioritarias de comunicación y zonas de importancia económica designadas en consulta con las administraciones y comunidades locales.
получаемые от природных ресурсов, имеющихся в штате, использовались совместно с местными жителями;
garantice el reparto de los beneficios procedentes de los recursos naturales del estado con los habitantes locales;
В одиночку, но фактически с местными жителями, которые стали частью моей непрофессиональной команды,
Solo, en realidad, pero con la población local, encontrándome con mi equipo que para nada era gente profesional,
В день, на который было намечено проведение демонстраций в октябре 1997 года, между этими лицами и местными жителями, выступавшими против попыток подстрекательства к общественным беспорядкам, возник конфликт.
El día fijado para las manifestaciones de octubre de 1997 surgió un conflicto entre esas personas y los aldeanos, que rechazaron los intentos de provocar actos de violencia en la comunidad.
Израильские власти не указали сколько-нибудь точно, в какой дом они звонили, однако утверждение о том, что в дом, в котором якобы находилось оружие, был сделан предупредительный звонок, опровергнуто всеми местными жителями.
Las autoridades israelíes no han indicado con ninguna precisión a qué casa hicieron las llamadas, pero la afirmación de que se hicieron llamadas de advertencia a las casas en que aparentemente se almacenaban las armas ha sido negada por todos los residentes locales.
которая вылилась в ряд демонстраций, проведенных перемещенными лицами и местными жителями, требовавшими продовольствия.
lo que condujo a una serie de manifestaciones de personas desplazadas y habitantes locales que pedían alimentos.
однако избираются местными жителями и подотчетны непосредственно главам округов,
pero elegidos por la población local, y dependen directamente de los jefes de distrito,
первые попытки крупномасштабного пересечения ЛРМО привели к ряду жестоких столкновений между местными жителями и группами, пытавшимися посетить места своего довоенного местожительства.
los primeros intentos de atravesar a gran escala la línea fronteriza llevaron a algunos enfrentamientos violentos entre residentes locales y grupos que intentaban visitar sus residencias de antes de la guerra.
главной задачей этих групп является урегулирование споров между местными жителями.
el principal objetivo de estas unidades es mediar en los conflictos entre los aldeanos.
тут пришлось повернуть назад, потеряв много солдат в столкновениях с местными жителями.
pasando por Cúcuta, pero también tuvo que regresar después de perder mucha gente en enfrentamientos con los nativos.
МООНСГ посетили Сите- Солей, где они встретились с местными жителями и руководителями общины,
acompañado por la MINUSTAH, visitó Cité Soleil para reunirse con residentes locales y dirigentes de la comunidad
среди которых преобладали выходцы из племени загхава, и местными жителями из племени массалит в Герейде, Южный Дарфур, которые до этого поддерживали ОДС- Минави.
controlado por el grupo zaghawa, y la población local massalit, que antes había apoyado al SLM-Minawi.
Результатов: 248, Время: 0.0707

Местными жителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский