СЕМЬЯМИ - перевод на Испанском

familias
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники
hogares
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
familia
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники

Примеры использования Семьями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внутриперемещенные лица прибывают семьями с четырьмя- пятью детьми, половина из которых моложе 16 лет
Los desplazados internos llegan en familias numerosas, con cuatro o cinco hijos,
К тому же правительство поощряет самостоятельное строительство жилищных единиц семьями с низким доходом, которые уже владеют собственным участком земли.
Además, el Gobierno fomenta la autoconstrucción de viviendas entre las familias de renta baja que ya son propietarias de una parcela.
В последние годы Управление поддерживает работу социальных служб с семьями, в которых наблюдаются насилие и дурное обращение, по ознакомлению с семейным правом.
En los últimos años, la Junta ha apoyado el desarrollo de la labor sobre el derecho de familia de los servicios sociales con familias en que hay violencia y abuso.
Большинство непальцев живут тесно сплоченными семьями, которые играют важную роль в их жизни.
En su mayoría, los nepaleses viven en familias estrechamente unidas que cumplen un papel muy importante en su vida.
позднее населена семьями и рабочими разных стран,
posteriormente poblada por familias y trabajadores de diversos países,
группа общается с соседними семьями на общем диалекте, и группы регулярно вступают в контакты.
su matrilinaje comparte un dialecto con parientes cercanos, y socializan con frecuencia.
в ряде случаев вместе с семьями.
han emigrado a Aruba, en algunos casos con sus familias.
которые работают с молодежью и семьями.
personas que trabajan con jóvenes y sus familias.
Порядок использования и освоения коллективных земель отдельными лицами и семьями определяется нормами традиционного права коренных народов.
Al interior de las tierras colectivas el uso y aprovechamiento individual y familiar se rigen por el derecho indígena.
в 2000 году 79 процентов населения жили семьями.
un 79% de la población vivía en hogares familiares.
работа с трудными и проблемными семьями становятся приоритетными.
al trabajo con las familias difíciles y problemáticas.
подтверждаем свою солидарность и сопереживание с народом Турции и семьями жертв в связи с их трагической потерей.
reiteramos nuestra solidaridad al pueblo de Turquía y a los familiares de las víctimas por tan trágica pérdida.
которые подавали заявления о воссоединении с семьями в секторе Газа.
burocráticos en relación con solicitudes de reunificación familiar en la Faja de Gaza.
сохраняют тесные узы со своими сельскими семьями.
mantiene sólidos vínculos con sus parientes campesinos.
снизит уровень займов и потребления семьями США, что может повлечь за собой движение вниз.
accionario sin duda deprimirá los empréstitos y la demanda de los hogares norteamericanos, lo que potencialmente dispararía una espiral descendente.
Статья 10 Закона Азербайджанской Республики" О трудовой миграции" запрещает введение ограничений на воссоединение трудящихся- мигрантов с семьями.
El artículo 10 de la Ley de migración de los trabajadores de la República de Azerbaiyán prohíbe la imposición de limitaciones a la reunión de los trabajadores migrantes con sus familias.
супружескими парами и семьями, была оказана 73 клиентам.
en total 73 interesados, en sesiones individuales, con parejas y con familias.
семьями, пройдут подготовительный курс профилактической работы с семьями, оказавшимися в затруднительных условиях.
familias vulnerables recibirán cursos de capacitación sobre la labor de prevención en las familias en situaciones difíciles.
персонал посольств вместе с семьями был эвакуирован.
Islamabad también fueron cerradas y se evacuó a los funcionarios de esas Embajadas y a sus familias.
возвращаются в Ирак для свидания с семьями.
regresan al Iraq a visitar a sus familias.
Результатов: 3655, Время: 0.2928

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский