СЕРЬЕЗНЕЕ - перевод на Испанском

serio
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
gravemente
серьезно
сильно
тяжело
существенно
грубо
крайне
резко
жестоко
серьезный ущерб
жестко
seriamente
серьезно
всерьез
серьезным образом
серьезного внимания
graves
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
seria
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
serias
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
serios
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
seriedad
серьезность
серьезный
серьезно относится
насколько серьезно
ответственно подходить к

Примеры использования Серьезнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это серьезнее, чем смерть, мистер Стивенсон.
Es más serio que la muerte, Sr. Stevenson.
Намного серьезнее.
Mucho más serias.
Ребята, будьте серьезнее.
Póngase serios.
повернулся к преступлениям гораздо серьезнее.
cometió crímenes mucho más graves.
Ваше yвечье, очевидно, намного серьезнее, чем вы меня yверяли.
Su incapacidad es claramente mucho más seria de lo que me hizo creer.
Не серьезнее, чем с девчонками с которыми я развлекался до нее.
No más serio de lo que tuve con la anterior o con las demás.
У меня серьезные неприятности, серьезнее, чем ты думаешь.
¡Estoy en serios problemas! Más serios de lo que crees.
Это серьезнее, чем мы думали!
Es más serio de lo que pensamos!
Но теперь у вас проблемы куда серьезнее.
Ahora, tiene problemas más graves.
Будь серьезнее.
Ponte seria.
Чем точнее выстрел, тем серьезнее будет ущерб.
Mientras más certero es el disparo hay más posibilidades de causar graves daños.
Будь серьезнее.
Ponte serio.
Это серьезнее.
Esto es serio.
Да уж, это гораздо серьезнее туберкулеза.
Bueno, eso es mucho más serio que la tuberculosis.
Будь серьезнее.
serio.
Серьезнее не отрицают четвертый парень.
Graver no negó un cuarto tío.
И, все будет еще серьезнее, если мы поймаем вас набивающим деньгами свой матрас.
Y nuestro caso será más fuerte, si conseguieramos su escondite y dinero.
А ты ранен серьезнее, чем мы?
Estás más herido que nosotros,¿verdad?
Значит все намного серьезнее, чем говорят в новостях?
Es más importante de lo que sale en las noticias?
Давай серьезнее!
Tómalo en serio.
Результатов: 214, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский