СИСТЕМЫ МНОГОСТОРОННЕЙ ТОРГОВЛИ - перевод на Испанском

sistema de comercio multilateral
многосторонней торговой системы
системы многосторонней торговли
МТС
un sistema comercial multilateral

Примеры использования Системы многосторонней торговли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширению сотрудничества в деле укрепления системы многосторонней торговли.
progresivamente el comercio y de cooperar para fortalecer el sistema comercial multilateral.
Все еще не ясно, станет ли НАФТА составляющей частью системы многосторонней торговли, как это часто утверждают ее сторонники.
Queda por verse si el Acuerdo Norteamericano llegará a ser el elemento básico del sistema de intercambio multilateral que sus proponentes han asegurado con frecuencia que sería.
В этой связи необходимо, чтобы этим процессам предшествовало формирование предсказуемой, справедливой и недискриминационной системы многосторонней торговли.
Convendría, por tanto, que esos procesos fueran precedidos por la creación de un sistema de comercio multilateral previsible, equitativo y no discriminatorio.
Именно в этом заключается секрет гармоничного функционирования открытой, справедливой и регулируемой системы многосторонней торговли.
Allí reside el secreto del funcionamiento armonioso de un sistema de comercio multilateral abierto, equitativo y reglamentado.
региональные торговые механизмы должны содействовать формированию системы многосторонней торговли;
acuerdos comerciales bilaterales y regionales deberían contribuir al sistema comercial multilateral;
Подчеркивает, что наличие открытой, справедливой, безопасной, недискриминационной и предсказуемой системы многосторонней торговли имеет ключевое значение для достижения целей устойчивого развития;
Pone de relieve que para acercarse a los objetivos del desarrollo sostenible es indispensable que haya un sistema multilateral de comercio abierto, equitativo, seguro, no discriminatorio y previsible;
Правительство Суринама с нетерпением ожидает скорейшего и сбалансированного завершения Уругвайского раунда с целью содействия учреждению справедливой и равноправной системы многосторонней торговли.
El Gobierno de Suriname aguarda con interés que se logre prontamente una conclusión equilibrada de la Ronda Uruguay que promueva el establecimiento de un sistema comercial multilateral justo y equitativo.
существенна для наших стран в плане эффективного применения системы многосторонней торговли.
es fundamental para que nuestros países utilicen efectivamente el sistema de comercio multilateral.
особенно в том что касается системы многосторонней торговли.
en particular en lo que concierne al sistema de comercio multilateral.
Продолжающийся тупик в Дохинском раунде многосторонних торговых переговоров представляет собой серьезную угрозу для системы многосторонней торговли и для достижения международных задач в области развития.
La actual suspensión de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales constituye una grave amenaza para el sistema multilateral de comercio y el logro de los objetivos de desarrollo internacionales.
противоречащие букве и духу системы многосторонней торговли.
al espíritu del sistema multilateral de comercio.
Кения призывает к созданию открытой, справедливой, базирующейся на установленных правилах, предсказуемой и недискриминационной системы многосторонней торговли, а также к возрождению политической воли
Kenya exhorta a que se instaure un sistema de comercio multilateral abierto, equitativo, basado en normas,
Без основанной на правилах системы многосторонней торговли политика, приводящая к торговым диспропорциям,
Sin un sistema de comercio multilateral basado en reglamentación, persistirán las políticas de distorsión del comercio,
Укреплять усилия по дальнейшему развитию открытой, справедливой, построенной на основе норм права, предсказуемой и недискриминационной системы многосторонней торговли, с тем чтобы содействовать росту и развитию;
Incrementar los esfuerzos encaminados a seguir desarrollando un sistema comercial multilateral abierto, equitativo, reglamentado, previsible y no discriminatorio, a fin de promover el crecimiento y el desarrollo;
Давайте будем все вместе развивать ВТО в качестве хранителя предсказуемой, недискриминационной системы многосторонней торговли и гаранта прав более слабых торговых партнеров в условиях односторонних
Cuidemos de la OMC como la guardiana de un sistema de comercio multilateral previsible y no discriminatorio y garante de los derechos de los asociados comerciales más
Вновь заявляют о настоятельной необходимости подтвердить необходимую политическую волю для обеспечения открытой, основанной на правилах, справедливой, безопасной, недискриминационной, транспарентной и предсказуемой системы многосторонней торговли;
Reafirman la urgencia de afirmar la voluntad política necesaria para conseguir un sistema comercial multilateral abierto, reglamentado, equitativo, seguro, no discriminatorio, transparente y previsible;
Что касается второго фактора угрозы для системы многосторонней торговли, крайне важно завершить переговоры в оговоренные сроки, чтобы иметь возможность показать, что многосторонняя система функционирует
En cuanto al segundo peligro para el sistema de comercio multilateral, es imprescindible concluir las negociaciones dentro del plazo fijado para poder demostrar que el sistema multilateral funciona
мировом уровне относительно методов, с помощью которых можно успешно интегрировать наименее развитые страны в системы многосторонней торговли и мировую экономику.
las actividades de fomento de consenso a nivel mundial sobre los medios de integrar provechosamente a los países menos adelantados en el sistema de comercio multilateral y la economía mundial.
опирающейся на правовые нормы системы многосторонней торговли, поскольку торговля является двигателем роста и развития.
particularmente en África, depende de un sistema de comercio multilateral más abierto, equitativo y basado en normas, ya que el comercio constituye el motor del crecimiento y el desarrollo.
также соответствующих международных организаций недостаточно для формирования открытой и универсальной системы многосторонней торговли на справедливой основе.
de las organizaciones internacionales competentes no serán suficientes para crear un sistema de comercio multilateral abierto y universal, sobre una base equitativa.
Результатов: 420, Время: 0.0417

Системы многосторонней торговли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский