Примеры использования Сколь на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Миротворческие операции, сколь бы полезными они ни были,
Эта формулировка продемонстрировала, сколь широкой поддержкой пользуется идея разработки всеобъемлющих стратегий для миссий по поддержанию мира, обладающих мандатом на защиту гражданских лиц.
оборотом наркотиков показывает сколь сложно в некоторых случаях провести различия между террористическими актами и другими преступными деяниями.
Он напоминает, сколь длительной и сложной была подготовка к Конференции,
С тобой должна быть я честна, сколь бы глупой не казалась,
На мой взгляд, сегодняшнее заседание еще раз показывает, сколь большое значение имеет этот вопрос для государств, не обладающих ядерным оружием.
Однако сколь бы ни была необходима нам такая помощь,
Сколь ни трудно дать точное определение тому,
что для того, чтобы добиться сколь- либо значительного прогресса, между обеими сторонами должны проводиться консультации, поскольку Организация Объединенных Наций не может заменить их.
Сколь бы убедительным ни было это пояснение,
Такое бланкетное обязательство, сколь бы желательным оно ни было,
слишком частое применение санкций, сколь бы правомерными они ни были,
Сколь бы важным ни был процесс ОВПЧ, его проведение не является самоцелью.
Нам известно о том, сколь велико число отдельных лиц и групп, которые заинтересованы в том,
И сколь игр мы по вашему сыграем, учитывая, что меня якобы скоро прикончят?
Руководство полицейским расследованием, сколь ограниченным оно ни было, обеспечивалось разведывательными службами.
Часто, взглянув на человека, мы не можем сказать, сколь высока была бы его оценка по шкале психопатов,
Да она и вообще не достигла за последние три года сколь- либо предметного прогресса, и это неслыханно замедляет многосторонний процесс.
она сомневается в целесообразности включения в число альтернативных мер перечня практических мер, сколь бы желательны они не были.
показывая сколь на самом деле пусты наши жизни.