СКОНЧАЛСЯ - перевод на Испанском

murió
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
falleció
умер
скончался
смерти
кончины
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
sucumbió
поддаваться
уступить
погибнуть
умереть
fallecido
умер
скончался
смерти
кончины
muerto
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
morir
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
fallecer
умер
скончался
смерти
кончины
falleciendo
умер
скончался
смерти
кончины
muere
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить

Примеры использования Скончался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Вильямс скончался от ножевых ран.
El Sr. Williams murió a consecuencia de las cuchilladas.
Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.
Chakirov falleció a consecuencia de las cuchilladas que recibió durante esa agresión.
Или" скончался" или" конец жизни"?
O"fallecimiento" o"final de la vida"?
Парень скончался?
¿Está muerto el chico?
Твой сержант скончался от полученных ран, Джедедайя.
Tu sargento murió a causa de sus heridas, Jedediah.
Скончался от огнестрельных ранений.
Murió a consecuencia de las heridas causadas por el disparo.
Майкл Джексон скончался в возрасте 50 лет.
La superestrella del pop michael jackson ha muerto a la edad de 50 años.
После продолжительной болезни скончался Председатель Мао Цзедун.
El presidente Mao Tse-Tung ha fallecido después de una larga enfermedad.
Джон Скалиш скончался от сердечного приступа сегодня в 3: 45.
John Scalish ha muerto hoy a las 15:45 de un ataque cardíaco.
Но скончался от цирроза.
Pero él murió de cirrosis.
Тауфик Хафез Брекех( скончался от ран, полученных 13 октября).
Tawfiq Hafez Breekeh(falleció a causa de las heridas recibidas el 13 de octubre).
Курсант Редль, ваш отец скончался.
Alumno Redl, su padre ha fallecido.
Дядя капитана Холта скончался.
El tío del capitán Holt ha fallecido.
Вы потеряли довольно много денег с тех пор как ваш муж скончался.
Ha perdido bastante dinero desde la muerte de su marido.
сообщил, что доктор Нордман скончался.
para hacernos saber que Dr. Nordmann ha fallecido.
К сожалению, мистер Реннер скончался.
Desafortunadamente, el Sr. Renner está muerto.
Малдер, Агент Пендрилл скончался.
Mulder, el agente Pendrell ha muerto.
К моменту приезда скорой он уже скончался.
Cuando llegó la ambulancia, ya estaba muerto.
Ваш отец скончался.
Su padre está muerto.
мой близкий друг, скончался.
mi amigo personal, ha muerto.
Результатов: 1166, Время: 0.0694

Скончался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский