Примеры использования Скоординированности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
эффективности и степени скоординированности программ на страновом уровне.
Это требует также более активного проведения политики, направленной на стимулирование и обеспечение скоординированности инвестиций в обрабатывающие отрасли,
эффективная стратегия могла бы предусматривать задействование механизмов финансирования торговли многосторонних банков развития в сочетании с повышением степени скоординированности подходов официальных учреждений, занимающихся кредитованием экспорта.
Повышение скоординированности и согласованности усилий системы Организации Объединенных Наций
Доклад Директора- исполнителя об обеспечении скоординированности и согласованности решений Комиссии по наркотическим средствам
Одним из важнейших достижений в этот период стало обеспечение высокой степени скоординированности деятельности ЮНИТАФ и оказывающих помощь организаций
Государствам- участникам следует принимать меры с целью обеспечения скоординированности и согласованности мер противодействия торговле людьми на всех уровнях( см. пункты 21(
Акцент будет сделан на разработке аналитических инструментов для обеспечения надлежащей скоординированности экономической политики
Один из выступавших посчитал нецелесообразным добиваться полной скоординированности РПООНПР и КРСР, поскольку приоритеты стран, в которых осуществляются программы,
Механизм региональной координации в Азиатско-Тихоокеанском регионе добился существенного прогресса в деле повышения скоординированности и слаженности в работе организаций системы Организации Объединенных Наций на региональном уровне,
Они признали прогресс, достигнутый КСР в обеспечении большей скоординированности и слаженности действий структур системы Организации Объединенных Наций при решении стратегических
Рассчитанная на десятилетний период инициатива Генерального секретаря в области образования девочек, провозглашенная на Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре, содействует укреплению приверженности системы Организации Объединенных Наций делу обеспечения последовательности и скоординированности ведущейся в этой области деятельности.
Инвестиций потребует также и деятельность на глобальном уровне, в том числе на цели обеспечения надлежащей скоординированности действий, обобщения
мешать друг другу и поскольку при этом не было бы последовательности и скоординированности.
необходимо предпринять усилия по повышению эффективности предоставляемой помощи посредством обеспечения большей согласованности процедур ее оказания и скоординированности политики и процедур доноров.
Ряд участников особо отметили необходимость повышения эффективности помощи за счет повышения ответственности, скоординированности и согласованности действий доноров,
Специальный комитет просит Секретариат Организации Объединенных Наций играть важную роль в обеспечении большей скоординированности усилий региональных,
Поэтому я призвал систему Организации Объединенных Наций наращивать уже прилагаемые усилия по обеспечению общесистемной слаженности и скоординированности при оказании поддержки в реформировании сектора безопасности.
Задача заключается в повышении ценности, которую Организация Объединенных Наций получит от этих трех функций на основе повышения скоординированности, объединения библиотечного обслуживания
в обеспечении последовательности, скоординированности и согласованности инструментов,