СКУЧАТЬ - перевод на Испанском

extrañar
скучать
не хватать
тоскуют
неудивительно
удивительно
menos
менее
минус
если
хотя бы
минимум
не столь
крайней мере
менее чем
меньшее
меньше
aburrido
наскучили
утомлять
надоедать
echaría
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
выкинуть
изгнать
мне
выставить
прогнать
тебе
a extrañarte
extrañaría
скучать
не хватать
тоскуют
неудивительно
удивительно
extrañaré
скучать
не хватать
тоскуют
неудивительно
удивительно
nostálgico
ностальгию
ностальгическим
скучать
ностальгично
extraño
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно

Примеры использования Скучать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не могу поверить, что эта женщина заставляет меня скучать по Ким.
No puedo creer que esa mujer me haya hecho extrañar a Kim.
Я буду очень по тебе скучать.
Te voy a echar mucho de menos.
Я же говорил, что ты будешь скучать по нам.
Te dije que nos iba a extrañar.
Потому что я буду по тебе скучать.
Porque voy a echarte de menos.
Как она может по нему скучать?
¿Cómo va a echarlo de menos?
Плохая новость- здесь я начал скучать по старому месту.
La mala noticia es que este lugar me hace extrañar al viejo lugar.
Я тоже буду по тебе скучать.
Yo también voy a echarte de menos.
никто не будет по тебе скучать.
nadie te va a extrañar.
Мне что нельзя по тебе скучать?
¿No puedo echarte de menos?
Это нормально, скучать по ней!
Está bien que la extrañe!
Мы будем по тебе скучать.
También te extrañaremos.
Вряд ли я стану скучать по креслу менеджера.
No creo que eche de menos ser gerente.
Если… если бы я умер, кто бы стал по мне скучать?
Si hubiese fallecido,¿quién me habría extrañado?
Одда не станет по тебе скучать?
¿Odda no te echará de menos?
Я буду очень по тебе скучать.
Muy bien, te echaremos de menos.
Но это не значит, что я не буду беспокоиться за тебя, или скучать.
Pero no evitará que me preocupe o que te extrañe.
Не будешь скучать?
¿No estarás aburrida?
Понятно, что по нему будут скучать.
Está claro que será extrañado.
Потому что вы сказали мне, что я не могу скучать.
¡Porque dijeron que no podía sentirme aburrida!
нужно было лишь заставить их скучать.
es hacerlos aburrir.
Результатов: 155, Время: 0.1078

Скучать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский