СЛОЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

difícil situación
тяжелое положение
бедственное положение
сложной ситуации
трудное положение
сложное положение
участь
трудной ситуации
тяжелой участи
тяжелой ситуации
затруднительном положении
compleja situación
posición difícil
трудное положение
сложное положение
затруднительном положении
неловкое положение
precaria situación
situación delicada
difíciles condiciones
una posición complicada

Примеры использования Сложное положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это ставит меня в сложное положение потому что это также означает, что ты испортишь мне жизнь.
Eso me pone en una posición difícil porque también significa que serías el polvo de mi vida.
В сельских районах сохранялось сложное положение, поскольку в 1995- 1998 годах сельское хозяйство страны находилось в преддверии коренных преобразований.
En las zonas rurales se mantuvo una situación difícil, dado que en 1995-1998 la agricultura polaca seguía a la espera de una transformación fundamental.
Я поставила вашу администрацию в очень сложное положение, пока сражалась с огромным воплощением чистого зла, которое собиралось уничтожить весь мир?
¿Os he puesto en una situación difícil combatiendo contra la enorme fuerza de pura maldad que iba a destruir el mundo entero?
Кроме того, правительство назначило инспекторов по охране детей, которые приходят на помощь детям, попавшим в сложное положение.
Además, el Gobierno ha nombrado oficiales de protección del menor para que intervengan en nombre de los niños en situaciones difíciles.
Шеф, я знаю, я поставил Доусон и Кейси в сложное положение, но я.
Jefe, sé que puse a Dawson y Casey en una situación difícil allí, pero.
Во-первых, солиситоры явно усматривают в таком отношении нормальную реакцию на сложное положение и воспринимают это всего лишь как профессиональный риск.
Primero, los abogados consideran sin duda que se trata de una reacción normal ante una situación difícil y que para ellos no es más que un riesgo laboral.
Тот факт, что сессия Комиссии по разоружению совпадет со специальной сессией по детям, ставит нас в сложное положение.
El hecho de que el período de sesiones de la Comisión de Desarme coincida con el período extraordinario de sesiones sobre la infancia nos pone en una situación difícil.
она могла бы поставить ее правительство в сложное положение по соображениям конституционного порядка.
esta podía colocar a su Gobierno en una posición difícil por razones de orden constitucional.
В одном конкретном случае схема градации ставит НРС в сложное положение.
El criterio de graduación previsto en uno de los esquemas había colocado a los países menos adelantados en una situación difícil.
О вкусе ее губ, которые сегодня просили меня об услуге этому дому и… поставили меня в сложное положение.
El sabor de sus labios. Ahora forman palabras en mis oídos, pidiendo favoritismo para esta casa colocándome en una posición difícil.
Сложное положение в области безопасности подчеркивает необходимость национальной армии
La fragilidad de la situación de seguridad pone de relieve la necesidad de contar con un ejército
Сложное положение многих остающихся бедными стран с крупной задолженностью в области политики,
La problemática situación política, económica y de la seguridad de muchos de los países pobres muy endeudados
С момента представления предыдущего доклада сложное положение в области прав человека в этой стране нисколько не улучшилось.
Desde el informe anterior no se ha registrado mejora alguna en la grave situación de los derechos humanos.
Сложное положение на рынке труда диктует необходимость постоянной адаптации к меняющимся потребностям.
La difícil situación del mercado laboral requiere una adaptación constante a los cambios de sus condiciones.
Наиболее сложное положение у женщин, возглавляющих домашние хозяйства,
La situación es peor en los hogares encabezados por mujeres
Сложное положение, с которым сталкиваются афганцы в области соблюдения прав человека, вызывает серьезную озабоченность.
La difícil situación de derechos humanos a que se enfrentan los afganos es un serio motivo de preocupación.
Он подчеркнул сложное положение, в котором находятся женщины африканского происхождения,
Destacó la difícil situación de las mujeres afrodescendientes, quienes a menudo
Сложное положение, в котором находится национальная гражданская полиция( НГП), является одним из наиболее серьезных препятствий на пути мирного процесса.
La difícil situación de la Policía civil nacional es uno de los problemas más serios del proceso de paz.
Сложное положение беженцев и перемещенных лиц в Бурунди также вызывает серьезную озабоченность у моей делегации.
La difícil situación de los refugiados y las personas desplazadas en Burundi también preocupa considerablemente a mi delegación.
Особого внимания заслуживает сложное положение наименее развитых стран
Debía prestarse especial atención a la difícil situación de los países menos desarrollados
Результатов: 200, Время: 0.0529

Сложное положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский