СМЕРТНАЯ КАЗНЬ - перевод на Испанском

pena de muerte
смертной казни
смертный приговор
наказание в виде смертной казни
pena capital
смертной казни
смертный приговор
наказание в виде смертной казни
penas de muerte
смертной казни
смертный приговор
наказание в виде смертной казни

Примеры использования Смертная казнь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Смертная казнь предназначена не только для предотвращения преступления,
Con la pena capital no sólo se pretende frenar el crimen,
Но учитывая, что обвиняемому изначально светила смертная казнь, для Ротман это тоже победа.
Pero teniendo en cuenta que su cliente estaba por la pena de muerte, también es una victoria para Rothman.
Правительство Кубы сообщило, что смертная казнь попрежнему является частью кубинского законодательства.
El Gobierno de Cuba declaró que la sanción de pena de muerte está aún presente en la legislación cubana.
В 1889 году смертная казнь была запрещена в Итальянском королевстве,
En 1889 se abolió la pena de muerte en el Reino de Italia, pero se reintrodujo en
По Уголовному кодексу за аналогичные преступления предусматривается смертная казнь( статьи 417, 419 и последующие статьи второго
Los delitos análogos que se recogen en el Código Penal son castigados con pena de muerte(artículos 417,
В Антигуа и Барбуде смертная казнь является обязательной за государственную измену
En Antigua y Barbuda la imposición de la pena capital es forzosa en los casos de traición
Смертная казнь за преступления, заключающиеся в гомосексуальных связях с совершеннолетними по взаимному согласию, по-прежнему предусматривается законодательством нескольких государств.
La legislación de algunos Estados sigue previendo la imposición de la pena de muerte para los delitos relacionados con conductas homosexuales consentidas entre adultos.
Обязательная смертная казнь, предусмотренная по малайзийским законам, является мощным сдерживающим фактором,
La sentencia obligatoria de muerte estipulada por la ley malaya constituye un poderoso disuasivo,
Согласно мусульманскому праву, смертная казнь применяется только за наиболее тяжкие преступления
En virtud del derecho islámico, solo se impone la pena de muerte por los delitos más graves
Проект резолюции предполагает, что в некоторых государствах смертная казнь применяется в политических целях, а не для того чтобы поддерживать общественный порядок и стабильность.
En el proyecto de resolución se da a entender que en algunos Estados se impone la pena de muerte con fines políticos más que para mantener el orden y la estabilidad social.
Введен ли мораторий на смертную казнь, или смертная казнь отменена как вид уголовного наказания внутренним законодательством.
Si ha introducido una moratoria a la aplicación de la pena capital o si la ha abolido como sanción en su derecho interno.
В соответствии с этим кодексом смертная казнь может быть назначена за следующие тяжкие преступления.
Conforme a ese Código se puede imponer la pena de muerte por los siguientes delitos graves.
С 1995 года в Индии смертная казнь применялась лишь один раз, а законодательство дает все необходимые процессуальные гарантии.
Desde 1995 en la India sólo hubo un caso de aplicación de la pena de muerte, y la legislación prevé todas las salvaguardias de procedimiento necesarias.
Важно, что в этом проекте среди возможных приговоров не предусматривается явно смертная казнь, что соответствует позиции, которую Италия отстаивала в этом самом Зале.
Es significativo que este proyecto explícitamente no incluya la pena de muerte entre las condenas que pueden imponerse de acuerdo con una posición que Italia defendió en esta misma sala.
В соответствии со статьей 44 Уголовного кодекса наказаниями за преступления являются смертная казнь или тюремное заключение с привлечением
Según el artículo 44 del Código Penal, los crímenes son castigados con la pena capital o con el encarcelamiento, acompañado
Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;
No se impondrá la pena capital ni la de prisión perpetua sin posibilidad de excarcelación por delitos cometidos por menores de 18 años de edad.
Хотя смертная казнь и предусмотрена в своде законов,
A pesar de que la pena de muerte está contemplada en la legislación nacional,
Напоминая о том, что смертная казнь не назначается за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет.
Recordando que no se impondrá la pena capital por delitos cometidos por menores de 18 años de edad.
В соответствии с положениями статьи 355А смертная казнь предусматривается также для лиц, выплачивающих выкуп
Según el artículo 355A, se sanciona con pena de muerte al culpable que se hubiere hecho abonar un rescate
Не самые лучшие отношения между обвиняемой, которой грозит смертная казнь, и и главным адвокатом.
No es una buena mirada entre una acusada a pena de muerte y el abogado principal de la defensa.
Результатов: 3630, Время: 0.051

Смертная казнь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский