СМЕШАННАЯ КОМИССИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Смешанная комиссия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ускорению принятия законопроекта, смешанная комиссия, в состав которой входили депутаты Национальной ассамблеи
examinó el texto una comisión mixta integrada por miembros de la Asamblea Nacional
которая состоялась 30- 31 августа 2012 года в Яунде, Смешанная комиссия утвердила последние результаты работ, проводимых на местности совместной группой геодезистов.
31 de agosto de 2012, la Comisión Mixta aprobó las más recientes constataciones sobre el terreno que había hecho el Grupo Mixto de Observadores.
В ходе двадцать седьмой сессии Смешанной комиссии, состоявшейся в Яунде 10 и 11 марта 2011 года, Смешанная комиссия пришла к выводу, что Рабочая группа по морской границе полностью выполнила свой мандат.
Durante el 27º período de sesiones de la Comisión Mixta, que se celebró en Yaoundé los días 10 y 11 de marzo de 2011, la Comisión Mixta concluyó que el grupo de trabajo sobre la frontera marítima había cumplido plenamente su mandato.
Смешанная комиссия с участием представителей национальных
Posteriormente, una comisión mixta de representantes de los poderes ejecutivo
Генеральным секретарем по просьбе руководителей Камеруна и Нигерии во исполнение решения Суда была учреждена Смешанная комиссия в составе Камеруна,
La Comisión Mixta, integrada por el Camerún, Nigeria y las Naciones Unidas, fue establecida por
После распада Чехословакии была создана Чешско- австрийская смешанная комиссия для продолжения выполнения задач, вытекающих из заключенного в 1960 году Соглашения между правительством Чехословацкой Республики
Tras la desintegración del país, se creó una comisión mixta checo-austríaca para que siguiera desempeñando las funciones derivadas del Acuerdo de 1960 entre el Gobierno de la República Checoslovaca
С 1999 по 2002 год смешанная комиссия в составе сотрудников Министерства по правам человека
Entre 1999 y 2000, una comisión mixta, integrada por miembros del Ministerio de Derechos Humanos
Отделение оказало также поддержку группе независимых экспертов, которой Смешанная комиссия поручила вынести окончательное решение в отношении пограничного района горы Тоссо,
La Oficina también apoyó al equipo de expertos independientes, al que la Comisión Mixta encomendó que determinara de manera definitiva la zona fronteriza del Monte Tosso,
В роли арбитражного органа может выступать либо один арбитр, либо смешанная комиссия, либо коллегиальный арбитражный суд( пять членов,
Debe componerse de un solo árbitro, de una comisión mixta o de un tribunal arbitral colegial(cinco miembros,
В этой связи в течение третьего квартала 1999 года будет созвана смешанная комиссия МОФС- ПРООН, которая подведет итоги сотрудничества в течение трех лет
De esa manera, en el cuarto trimestre de 1999, se reunirá una comisión mixta de la OIF y el PNUD para evaluar los tres años de cooperación desde la firma del acuerdo marco
В 2009 году Смешанная комиссия продолжала оказывать поддержку в разработке мер укрепления доверия,
En 2009, la Comisión Mixta continuó apoyando la formulación de medidas de fomento de la confianza para garantizar la seguridad
запасов природного газа и нефти была создана Чехословацко- австрийская смешанная комиссия, предусмотренная статьей 2 указанного Соглашения.
de gas natural y petróleo, de 1960, existía una comisión mixta checolosvaco-austríaca que se regulaba en el artículo 2 de dicho Acuerdo.
район сухопутной границы и на полуостров Бакасси. Смешанная комиссия одобрила представленные ими доклады.
la frontera terrestre y la península de Bakassi, y sus informes han sido aprobados por la Comisión Mixta.
Святым Престолом была создана Смешанная комиссия, состоящая из высокопоставленных представителей власти в БиГ( министров)
Herzegovina con la Santa Sede, se creó una Comisión Mixta compuesta por altos representantes de las autoridades de Bosnia
направляю дополнительную информацию и разъяснения относительно деятельности, которую Смешанная комиссия планирует осуществлять в 2007 году
aclaraciones sobre las actividades que se prevé que realice la Comisión Mixta en 2007 y años subsiguientes
Кроме того, после завершения выполнения решения Международного Суда от 10 октября 2002 года относительно морской границы между двумя странами Смешанная комиссия планирует содействовать обсуждению вопросов, связанных с районом совпадения морских границ Камеруна, Экваториальной Гвинеи и Нигерии.
Además de la conclusión de la aplicación de la decisión de la Corte de 10 de octubre de 2002 relativa a la frontera marítima entre ambos países, la Comisión Mixta se propone asistir en las deliberaciones sobre el triángulo fronterizo marítimo entre el Camerún, Guinea Ecuatorial y Nigeria.
оно будет продолжать вооруженную борьбу, поскольку смешанная комиссия для определения возможных вариантов интеграции этой группы в чадскую армию еще не была создана.
su lucha armada dado que aún no se había constituido la comisión mixta para determinar las modalidades de integración de ese grupo en el ejército del Chad.
Смешанная комиссия утвердила также выводы, которые содержались в датированном 6 декабря 2011 года докладе независимой группы экспертов, сформированной для урегулирования разногласий в вопросе о горе Тоссо, но условилась отложить претворение этих выводов в жизнь,
La Comisión Mixta aprobó igualmente las conclusiones del informe del equipo de expertos independientes constituido el 6 de diciembre de 2011 para resolver el desacuerdo relativo al monte Tosso, pero decidió aplazar la aplicación de esas conclusiones a fin de que los expertos pudieran
передачи власти на полуострове Бакасси( август 2006 года) Смешанная комиссия обеспечит набор наблюдателей в пределах их полной санкционированной численности
el traspaso de autoridad en la Península de Bakassi(agosto de 2006), la Comisión Mixta contratará a observadores hasta alcanzar el total de efectivos autorizados
Смешанная комиссия подписала соглашение с Европейской комиссией о внесении ею добровольного взноса в размере 4 млн. евро,
La Comisión Mixta ha firmado un acuerdo con la Comisión Europea para una contribución voluntaria de 4 millones de euros que,
Результатов: 280, Время: 0.0351

Смешанная комиссия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский