СНАБЖЕНЫ - перевод на Испанском

equipados
оборудование
оснащение
оборудовать
оснащать
снаряжения
снарядить
экипировки
экипируя
provistos
обеспечивать
предоставлять
обеспечение
предоставление
предусматривать
поставлять
создать
снабдить
dotadas
обеспечения
обеспечить
предоставить
предоставления
наделить
создания
оснащения
создать
наделения
оснастить

Примеры использования Снабжены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ливанские вооруженные силы обнаружили 50 ракет, некоторые их которых были снабжены часовым механизмом и готовы к запуску в направлении Израиля.
las Fuerzas Armadas Libanesas descubrieron 50 cohetes, algunos de ellos equipados con temporizadores y listos para ser lanzados hacia Israel.
штаб РСКИ в Абиджане, где она заметила, что автоматы АК- 47 у военнослужащих были снабжены новыми магазинами из синтетического материала.
observó que los fusiles tipo AK-47 que portaba el personal militar estaban equipados con cargadores totalmente nuevos de material sintético.
Все суда должны быть снабжены системой охранной сигнализации:
Todos los buques deben estar dotados de un sistema de alerta,
В Сальвадоре в 2011 году был введен единый стандарт дизайна веб- сайтов 62 правительственных учреждений, причем они были снабжены единой навигационной системой,
En 2011, El Salvador ha normalizado el diseño de los sitios web de 62 instituciones gubernamentales y los ha dotado de un sistema de navegación común,
Руководители страновых отделений будут обучены и снабжены инструментами для того, чтобы управлять диверсифицированной командой высококлассных специалистов в своих группах,
Se capacitará a los directores de las oficinas en los países y se les equipará con herramientas para que gestionen el diverso grupo de profesionales que componen sus equipos,
Руководители страновых отделений будут обучены и снабжены инструментами для того, чтобы управлять диверсифицированной командой высококлассных специалистов в своих группах,
Se capacitará a los directores de las oficinas en los países y se les equipará con herramientas para que gestionen el diverso grupo de profesionales que componen sus equipos,
Кроме того, сотрудники, осуществляющие контроль на пограничных пунктах, снабжены соответствующими техническими средствами, позволяющими выявлять
Además, el personal encargado del control en los puestos fronterizos dispone de medios técnicos adecuados para comprobar
Сноски, которыми в ряде случаев снабжены таблицы, не только поясняют отдельные цифры,
Las notas que acompañan a los cuadros en varios casos no sólo aclaran ciertas cifras sino también dan explicaciones
Сноски, которыми в ряде случаев снабжены таблицы, не только поясняют отдельные цифры,
Las notas que acompañan a los cuadros en varios casos no sólo aclaran las cifras individuales
которые также снабжены душевыми, однако арестанты утверждали, что они мочатся в старые бутылки из-под воды, после чего опорожняют их в туалете.
que también contaban con duchas, pero los detenidos afirmaban que tenían que usar botellas de agua vacías para orinar y vaciarlas en los retretes.
Помещения гауптвахты соответствуют нормам, применимым в Словении к такого рода помещениям гражданского назначения; они снабжены подходящими условиями для отдыха
Esos locales están construidos en conformidad con las normas que se aplican para ellos en Eslovenia en los procedimientos no militares; ofrecen condiciones convenientes para el descanso
должны быть технически пригодными для перевозимых в них отходов и снабжены необходимыми свидетельствами пригодности.
sean técnicamente apropiados para los desechos que se transporte en ellos y cuenten con los certificados pertinentes.
руководящие принципы в нем будут четко сформулированы и снабжены практическими примерами,
verificando que las directrices queden claramente articuladas, vayan acompañadas de ejemplos de carácter práctico
Кроме того, установленные в большинстве портов компьютерные терминалы базы данных системы предупреждения снабжены считывающим устройством для считывания и проверки соответствующих стандартам ИКАО машиносчитываемых проездных документов.
Además, la terminal informática de listas de advertencias con que cuentan la mayoría de los puertos incorpora un lector automático para verificar los documentos de viaje de lectura automatizada de conformidad con las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional.
Выпускные отверстия клапанов( вентилей) должны быть снабжены удерживающими давление газонепроницаемыми заглушками или колпаками с резьбой, параметры которой совпадают с параметрами резьбы выпускных отверстий клапанов( вентилей)".
diga:" Las salidas de válvula estarán provistas de tapones o cápsulas herméticos de retención de presión con roscas que se puedan roscar en las salidas de válvula.".
все пункты въезда в Уганду снабжены списками тех, кто обозначен Комитетом в качестве лиц,
todos los puertos de entrada a Uganda disponen de las listas de las personas designadas por el Comité
такие суда уже снабжены системой автоматической идентификации.
puesto que éstos ya están equipados con el sistema automático de identificación.
Американская конвенция и другие договоры в области прав человека отражают свод высших общих ценностей( ядром которых является защита человека), снабжены конкретными надзорными механизмами,
La Convención Americana, así como los demás tratados de derechos humanos, se inspira en valores comunes superiores(centrados en la protección del ser humano), está dotada de mecanismos específicos de supervisión,
другие договоры в области прав человека отражают свод высших общих ценностей( ядром которых является защита человека), снабжены конкретными надзорными механизмами,
al igual que los demás tratados de derechos humanos, se inspira en valores comunes superiores(centrados en la protección del ser humano), está dotada de mecanismos específicos de supervisión,
Конвенция о химическом оружии, снабжены прочными механизмами контроля,
la Convención sobre las armas químicas, cuentan con mecanismos de verificación sólidos,
Результатов: 53, Время: 0.055

Снабжены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский