Примеры использования
Снизили
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
предприн€ ть разные меры, которые бы снизили системные риски.
de Economistas FMI… y adoptado medidas para reducir el riesgo al sistema.
Они также неплохо разбираются в международной системе налогообложения. Они в значительной степени снизили свои налоговые обязательства.
También resultan ser particularmente hábiles con el sistema fiscal internacional para reducir su factura de impuestos muy, muy significativamente.
Инспекции, аукционы, транспортировка- все эти расходы значительно снизили бы прибыль.
Hay que hacer inspecciones, subastas, el transporte… todos son gastos que reducirían mucho sus ganancias.
Несмотря на тот факт, что для шторма снизили категорию люди впали в неконтролируемое безумие!
Aunque la tormenta ha bajado de categoría,¡la gente se está volviendo loca!
утверждение горнодобывающих проектов и снизили уровень налогообложения.
aprobación de proyectos de minería y de niveles reducidos de impuestos.
а также снизили бы до минимума объем оформляемых документов;
las empresas de transporte y reduciría a un mínimo el papeleo;
периферийные страны снизили требования к размещению международных корпораций на своей территории 25/.
en especial en los países periféricos han disminuido las exigencias y requisitos para la instalación de corporaciones internacionales en su territorio.
Конечно, если бы процентные ставки снизили и в зоне евро, падение доллара по сравнению с евро было бы умеренным.
Por supuesto, si en la eurozona también se redujeran los tipos de interés se podría moderar la caída del dólar frente al euro.
К 1946 году союзники снизили выпуск стали в Германии до 75% от довоенного уровня.
En 1946, los Aliados habían reducido la producción de acero de Alemania al 75 por ciento de su nivel anterior a la guerra.
Это позволило бы Объединенным Нациям разработать и принять решения, которые снизили бы вероятность новых конфликтов и подвели бы правовую основу под решение существующих проблем.
Esto permitiría a las Naciones Unidas establecer una base jurídica para adoptar decisiones que ayuden a reducir las posibilidades de que se produzcan nuevos conflictos y a solucionar los problemas existentes.
Мы также значительно снизили операционный статус своей ядерно- оружейной системы: наши подводные лодки"
También hemos reducido de manera importante el estado operacional de nuestro sistema de armas nucleares:
В 2013 году пять из девяти стран снизили свои учетные ставки, а три страны их повысили.
Durante 2013, en cinco de nueve países las tasas de política monetaria se redujeron, mientras que en tres países el movimiento fue al alza.
Португалия и Греция) не снизили выбросы серы за этот период на данное количество.
las emisiones de azufre no se redujeron hasta el mismo nivel durante ese período.
Большинство арабских государств приступили к проведению политики либерализации торговли и снизили таможенные пошлины.
La mayor parte de los Estados árabes ha adoptado una política de liberalización del comercio y ha reducido los derechos de aduana.
в серьезной степени снизили оперативные и материально-технические возможности Сил в городе.
de las actividades de obstrucción contra la UNPROFOR ha limitado gravemente la capacidad operacional y logística de la fuerza en la ciudad.
La compra de títulos públicos por parte de la Reserva suavizó la disciplina que el mercado impone al gasto del gobierno federal.
Следует добавить, что ограничения, налагаемые израильскими властями, снизили способность Агентства оказывать помощь в лагерях беженцев.
Además, las restricciones impuestas por las autoridades de Israel han menoscabado la capacidad del Organismo para prestar asistencia en los campamentos de refugiados.
расширению членского состава Совета Безопасности значительно снизили актуальность этих предложений.
aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad restan considerable relevancia a esas propuestas.
когда многие из них снизили пенсионный возраст.
esto estuvo precedido por un período en que la edad de jubilación se había reducido.
которые еще недавно разбойничали в этой зоне, резко снизили свою активность, лишившись опорных баз и убежищ.
que hasta hace poco rondaban por la zona, se ha reducido considerablemente por falta de apoyo y protección.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文