СОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

respeto de esos principios
соблюдение этого принципа
observancia de esos principios
adhesión a esos principios
соблюдение этого принципа
приверженность этому принципу
cumplimiento de esos principios

Примеры использования Соблюдение этих принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для соблюдения этого принципа суды должны предоставлять услуги переводчиков.
Para dar cumplimiento a este principio, los tribunales deberán contar con intérpretes.
Специальный докладчик считает, что только на основе соблюдения этих принципов процесс отбора может гарантировать транспарентность
El Relator Especial entiende que sólo en el supuesto de que estos principios sean respetados el proceso de selección ofrecerá las garantías de transparencia
В частности, именно при соблюдении этих принципов гуманитарный аспект должен учитываться в рамках миротворческих операций
En particular, al aplicar esos principios, debe tenerse en cuenta el aspecto humanitario de las operaciones de establecimiento
Последние события на оккупированных палестинских территориях с трагизмом еще раз напомнили нам о необходимости соблюдения этих принципов.
Los acontecimientos recientes acaecidos en los territorios palestinos ocupados nos han recordado una vez más, con trágica intensidad, la necesidad de respetar esos principios.
С тем чтобы обеспечить соблюдение этого принципа, все цели ССА должны быть утверждены командными структурами.
Para garantizar que se respete este principio, todos los objetivos militares del Ejército Sirio Libio deben ser aprobados por la estructura de mando.
Департаменты/ управления были информированы о необходимости обеспечивать соблюдение этого принципа.
Se ha señalado a la atención de los departamentos y a las oficinas la necesidad de velar por el cumplimiento de esa directriz.
Нужно, чтобы полиция следила за соблюдением этого принципа и чтобы лишение свободы не применялось автоматически на максимальный срок.
Es importante que la policía vele por el respeto a ese principio y que, en consecuencia, en la privación de libertad no se aplique automáticamente el plazo máximo.
В настоящее время в некоторых странах, принимающих беженцев из Корейской Народно-Демократической Республики, отмечаются отступления от соблюдения этого принципа, которого должны придерживаться все государства.
En la actualidad, algunos países que reciben a solicitantes de asilo procedentes de la República Popular Democrática de Corea no respetan ese principio, que todos los países deberían hacer suyo.
увязать выделение финансовых средств с соблюдением этих принципов;
destinar fondos al respeto de esos principios.
подчеркнуло потребность в механизме обеспечения соблюдения этих принципов.
también destacó la necesidad de un mecanismo para garantizar el cumplimiento de esos principios.
Они настоятельно призвали правительство Нигерии незамедлительно принять конкретные меры по соблюдению этих принципов и предложили любую практическую помощь, которая может потребоваться в этой связи правительству Нигерии.
Instaron al Gobierno de Nigeria a que adoptara medidas urgentes y concretas para adherirse a esos principios, y ofrecieron prestar toda la asistencia práctica que el Gobierno solicitara a ese respecto.
Соблюдение этого принципа способствовало бы обеспечению того, чтобы ресурсы этого Района эксплуатировались на благо всех членов международного сообщества,
La adhesión a ese principio garantizará que los recursos de la zona se exploten en beneficio de todos los miembros de la comunidad internacional,
Соблюдение этого принципа имеет жизненно важное значение для 16 территорий, которые пока не являются самоуправляющимися, и для большинства малых островов,
La adhesión a ese principio reviste primordial importancia para los 16 territorios que todavía no son autónomos,
заявил о своем решении обеспечивать соблюдение этого принципа всеми подчиняющимися ему элементами и персоналом.
decidió velar por que todos los elementos y el personal bajo su autoridad respetaran ese principio.
Секретариат может испрашивать временную отсрочку от соблюдения этого принципа оплаты по двойной ставке для тех краткосрочных миссий, в которых предоставление жилья из жестких конструкций явно непрактично
La Secretaría podrá solicitar la suspensión temporal de la aplicación de este principio de pago doble en el caso de misiones de corta duración en que se pueda demostrar que no resulta práctico
принимающих ищущих убежища лиц из Корейской Народно-Демократической Республики, отмечаются отступления от соблюдения этого принципа, который все страны должны эффективным образом соблюдать.
algunos países que reciben a solicitantes de asilo procedentes de la República Popular Democrática de Corea no respetan ese principio, que todos los países deberían hacer suyo.
в частности, следить за соблюдением этого принципа журналистами.
que se encarga en particular de velar por el respeto de ese principio por los periodistas.
Он также просил государства принять надлежащие конкретные меры для обеспечения соблюдения этих принципов, призвал их содействовать разработке
También invitó a los Estados a que adoptaran las medidas concretas apropiadas para garantizar el respeto de esos principios, les pidió que promovieran la elaboración
Кроме того в нем описывались усилия Армии обороны Израиля( ЦАХАЛ) по обеспечению соблюдения этих принципов в ходе операции Газа
También se describieron las medidas adoptadas por las FDI para asegurar el respeto de esos principios durante la Operación Gaza
Это будет осуществляться на основе контроля за реализацией и соблюдением этих принципов, поощрением и предоставлением поддержки в разработке национальных стратегий развития статистики в целях совершенствования национальных институциональных основ статистики и достижения национальных целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Para lograr ese objetivo, se supervisará la aplicación y observancia de esos principios y se promoverá y apoyará la formulación de estrategias nacionales de desarrollo estadístico para mejorar los marcos institucionales nacionales en materia de estadística y lograr los objetivos de desarrollo nacionales, incluidos los que figuran en la Declaración de Milenio.
Результатов: 56, Время: 0.0501

Соблюдение этих принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский