СОГЛАСОВАННОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

solución convenida
solución negociada
una solución concertada

Примеры использования Согласованное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключающуюся в том, что согласованное решение должно быть основано на выполнении всех резолюций Организации Объединенных Наций
reafirmó su posición de que la solución acordada debe basarse en la ejecución de todas las resoluciones de las Naciones Unidas y de las decisiones de NOAL sobre Chipre,
Утверждение согласованных решений.
Adopción de las decisiones acordadas;
Их согласованные решения должны стать результатом нашего коллективного мышления
Las soluciones acordadas deben ser el resultado de nuestra reflexión
Около 75 процентов согласованных решений было выполнено либо частично, либо полностью.
Aproximadamente el 75% de las decisiones acordadas se han aplicado parcial o plenamente.
Необходимо обеспечивать более широкое осуществление согласованных решений.
Es necesaria una aplicación más universal de las decisiones convenidas.
При принятии такого согласованного решения следует учитывать пожелания всех общин, включая беспокойства в
Esta solución negociada debe tener en cuenta los deseos de todas las comunidades,
Двери для диалога остаются открытыми, и мы призываем Иран вступить в такие переговоры для достижения согласованного решения.
La puerta del diálogo sigue abierta, y hacemos un llamamiento al Irán para que inicie esas conversaciones con el fin de alcanzar una solución negociada.
Тем не менее сопоставление мнений государств было желательным с точки зрения достижения согласованного решения.
No obstante, era conveniente que los Estados confrontaran sus opiniones para lograr una solución concertada.
Во-первых, план Аннана не был продуктом переговоров или согласованного решения сторон.
Primero, el Plan Annan no era producto de negociaciones, ni constituía una solución acordada entre las partes.
сдерживающих воплощение в жизнь согласованных решений, и намечаются некоторые решения, призванные преодолеть эти препятствия.
obstáculos para la aplicación de las decisiones acordadas y se señalan algunas soluciones para superar esas limitaciones.
Устойчивое давление на понижение юаня, отражает растущее опасение, что у Китайских политиков нет согласованного решения дилемм, с которыми они сталкиваются.
La persistente presión a la baja sobre el renminbi refleja el creciente temor de que las autoridades chinas no tengan una solución coherente para el dilema al que se enfrentan.
в большинстве случаев выполняли согласованные решения.
han cumplido las soluciones acordadas.
Такие объединенные комитеты могли бы рассматривать чрезвычайные ситуации под другим углом зрения и благодаря этому вырабатывать согласованные решения.
Los comités mixtos podrían examinar las situaciones de emergencia complejas desde distintas perspectivas y generar así soluciones coherentes.
Наконец, моя делегация хотела бы подчеркнуть важность осуществления ранее согласованных решений.
Por último, mi delegación desea subrayar la importancia de la aplicación de lo que ya se ha acordado.
с нетерпением ждем разработки взаимно согласованных решений по обеспечению полного сотрудничества.
esperamos con interés el logro de soluciones acordadas mutuamente para garantizar la cooperación plena.
дух конфронтации должен уступить поиску согласованных решений.
el espíritu de efrentamiento debe dar paso a la búsqueda de soluciones negociadas.
Уже настало время, чтобы эти вопросы решались в рамках Межучрежденческого постоянного комитета и чтобы согласованные решения выполнялись незамедлительно.
Ha llegado el momento de que estas cuestiones se resuelvan por medio de la estructura del Comité Permanente entre Organismos y que las soluciones convenidas se pongan en práctica rápidamente.
В-четвертых, в этом согласованном решении должна отвергаться всякая идея возвращения назад,
En cuarto lugar, esta solución negociada deberá rechazar toda idea de volver atrás
В-пятых, в этом согласованном решении будет признаваться совместный с Францией суверенитет с момента проведения в 1998 году референдума
En quinto lugar, esta solución negociada admitirá, a partir del referéndum de 1998, una soberanía compartida con Francia, y el pleno ejercicio
Для того чтобы продвинуть этот процесс, потребуется политическая готовность пойти на компромиссы путем проведения межправительственных переговоров по достаточному числу элементов для принятия согласованного решения в результате этих переговоров.
Para avanzar en el proceso se requeriría demostrar que existe una voluntad política de transacción mediante la iniciación de negociaciones intergubernamentales basadas en elementos suficientes para hallar una solución convenida.
Результатов: 52, Время: 0.0478

Согласованное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский