СОДЕРЖАЩАЯ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

contiene información
содержаться информация
содержать информацию
включать информацию
включаться информация
содержаться сведения
содержать сведения
figuraba información
включать информацию
содержать информацию
содержаться информация
ofrece información
предоставления информации
предоставить информацию
представить информацию
содержать информацию
предложить информацию
contenía información
содержаться информация
содержать информацию
включать информацию
включаться информация
содержаться сведения
содержать сведения

Примеры использования Содержащая информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Составленная недавно база данных должностных инструкций, содержащая информацию по общим и конкретным должностным инструкциям,
La base de datos sobre descripción de las funciones recientemente terminada, que contiene información sobre las descripciones de las funciones genéricas
На рассмотрение Подкомитета была представлена записка Секретариата( A/ AC. 105/ C. 2/ L. 270 и Add. 1), содержащая информацию о деятельности, имеющей отношение к космическому праву,
La Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría(A/AC.105/C.2/L.270 y Add.1) en que figuraba información sobre las actividades relativas al derecho del espacio recibida de las organizaciones internacionales siguientes: Asociación de Derecho Internacional,
высшими учебными заведениями будет создана специальная база данных, содержащая информацию по всем заявлениям относительно подтверждения иностранных дипломов
fin de facilitar la tramitación de dichas solicitudes. La base de datos contendrá información sobre todas las solicitudes de convalidación de títulos
имени Группы 77 и Китая, говорит, что среди делегаций распространена брошюра Всемирного банка, содержащая информацию об инициативах Банка в области финансирования.
dice que se ha puesto a disposición de las delegaciones un folleto del Banco Mundial que contiene información sobre la iniciativa de financiación del Banco.
Для рассмотрения этого пункта Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию о деятельности, имеющей отношение к космическому праву, полученную от Комитета по исследованию космического пространства( КОСПАР),
Para su examen del tema, la Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que figuraba información sobre las actividades relacionadas con el derecho espacial recibida del Comité de Investigaciones Espaciales(COSPAR), el CEDE,
Ни один из них не содержит информации, относящейся к твоему офису.
Nada de esto contiene información perteneciente a tu oficina.
Доклад также содержит информацию о женщинах в вооруженных силах.
En el informe también figuraba información sobre la mujer en las fuerzas armadas.
Однако буфер обмена не содержит информации о таких настройках.
Aunque el portapapeles no contiene información sobre la configuración regional.
Доклады содержали информацию относительно следующего.
Los informes contenían información sobre las siguientes cuestiones.
Оно содержит информацию о качестве обслуживания трафика для данного потока.
Éste contendrá información acerca de la calidad de servicio de cada tipo de flujo.
Все сообщения содержали информацию об основных социально-экономических условиях стран.
Todas las comunicaciones contenían información sobre la situación socioeconómica básica de los países.
Доклады содержали информацию относительно.
Los informes contenían información sobre.
Доклады содержали информацию относительно следующего.
Los informes contenían información sobre.
Некоторые правительства представляли ответы, которые не содержат информации по существу дела.
Otros gobiernos han dado respuestas que no contienen información pertinente.
Комиссия ведет базу данных, содержащую информацию о всех гражданских ядерных материалах в Европейском сообществе.
La Comisión administra una base de datos que contiene información sobre todos los materiales nucleares para usos civiles existentes en la Comunidad Europea.
Эта база данных содержит информацию о координаторах из 73 стран, более 60 из
En la base de datos figuraba información sobre las entidades coordinadoras de 73 países,
Продолжается создание веб- сайта КСР, содержащего информацию о Плане действий в отношении деловой практики.
Se sigue desarrollando el sitio web de la Junta de los jefes ejecutivos, que contiene información sobre el Plan de Acción sobre las prácticas institucionales.
Эта публикация содержит информацию об экономических, коммерческих
En esta publicación figuraba información sobre los aspectos económicos,
Выпуск 12 номеров" Вестника дружбы", содержащего информацию о деятельности Ошского отделения Ассамблеи народа Кыргызстана.
Publicación de 12 números del Boletín de la amistad, que contiene información sobre la labor de la sección de Osh de la Asamblea del Pueblo de Kirguistán.
Это- второе издание ежегодной публикации, содержащей информацию о применяемых и связанных ставках таможенных тарифов более
Se trata del segundo número de una publicación anual que contiene información sobre los aranceles efectivamente aplicados
Результатов: 43, Время: 0.0603

Содержащая информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский