СОДЕРЖИТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

contiene información adicional
contiene información complementaria
figura información adicional
содержится дополнительная информация
дополнительная информация приводится
contiene más información
figura más información
содержится дополнительная информация
se ofrece más información
figura información complementaria
se incluye información complementaria
contienen información adicional
contenía información adicional

Примеры использования Содержится дополнительная информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В приложении I ниже содержится дополнительная информация по этому вопросу, которая была представлена в ответ на запрос Комитета.
En el anexo I figura información más completa sobre esta cuestión, que fue proporcionada a solicitud de la Comisión Consultiva.
В настоящем добавлении содержится дополнительная информация, которую Специальный докладчик хотел бы довести до сведения Комиссии по правам человека.
La presente adición incluye información adicional que el Relator Especial deseaba señalar a la atención de la Comisión de Derechos Humanos.
В добавлении содержится дополнительная информация и, в соответствующих случаях, разъяснения в отношении позиции Самоа по всем 43 рекомендациям, потребовавшим дополнительного изучения после обзора.
En la adición figuraba información complementaria y, en su caso, se aclaraba la posición de Samoa sobre las 43 recomendaciones que habían quedado en suspenso después del examen.
В настоящем докладе содержится дополнительная информация и дополнительные комментарии, полученные от государств- членов
En el presente informe figuran nuevas informaciones y observaciones recibidas de los Estados Miembros
В настоящем докладе содержится дополнительная информация, которую Генеральная Ассамблея запрашивала в резолюциях 64/ 241 и 65/ 259.
El presente informe contiene la información adicional solicitada por la Asamblea General en las resoluciones 64/241 y 65/259.
В настоящем докладе содержится дополнительная информация, испрошенная в соответствии с резолюцией 1390( 2002) Совета Безопасности.
En el presente informe figuran datos complementarios, tal como se pedía en la resolución 1390(2002) del Consejo de Seguridad.
В пунктах ниже содержится дополнительная информация о конкретных вопросах, связанных с обеспечением безопасности.
En los párrafos que siguen figura más información sobre temas específicos relacionados con la seguridad.
В прилагаемых к настоящему докладу таблицах, перечисленных ниже, содержится дополнительная информация об изменении потребностей и пересмотренных бюджетных предположений.
En los cuadros auxiliares que se enumeran a continuación, se ofrece información adicional sobre los cambios de las necesidades y la revisión de las hipótesis presupuestarias.
Она добавила, что, поскольку она только что получила документ на английском языке, в котором содержится дополнительная информация в связи с этим докладом, ей нужно его как следует изучить.
La representante añadió que al haber recibido el documento en el que figuraba la información adicional en inglés necesitaba más tiempo para su estudio.
посвященных безопасным районам( см. пункт 3 выше), содержится дополнительная информация, касающаяся доставки гуманитарной помощи. Russian Page.
Consejo de Seguridad(véase párr. 3 supra) consta más información sobre la distribución de la asistencia humanitaria.
Конкретные примеры на этот счет приводятся в докладе, а в приложениях к нему содержится дополнительная информация.
En el informe se incluyen ejemplos y en los anexos se ofrece más información.
В разделе III содержится дополнительная информация о сегменте высокого уровня объединенного совещания,
La sección III contiene información adicional sobre la serie de sesiones de alto nivel de la reunión conjunta
В главе II содержится дополнительная информация по вопросам, на которые секретариат хотел бы обратить внимание Сторон,
En el capítulo II figura información adicional sobre asuntos que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes,
В настоящем докладе содержится дополнительная информация о мероприятиях после празднования десятой годовщины Международного года семьи, причем особое внимание уделено информации о мерах
El presente informe contiene información adicional relativa al seguimiento de la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia,
В документе DP/ 1997/ 17 содержится дополнительная информация о стратегии в области коммуникации
El documento DP/1997/17 contiene más información sobre la estrategia de comunicación
В настоящем докладе содержится дополнительная информация и анализ положения семей во всем мире,
El presente informe contiene información adicional y un análisis de la situación de la familia en todo el mundo,
Хотя выводы являются слишком многочисленными, чтобы рассмотреть их во всех деталях-- к тому же, в приложении 5 содержится дополнительная информация,-- четыре области концентрации внимания крайне важны для понимания тех возможностей, которые необходимы ЮНИФЕМ для осуществления стратегического плана.
Aunque el gran número de conclusiones no permite examinarlas exhaustivamente(en el anexo 5 figura más información), cabe distinguir cuatro aspectos decisivos para entender los tipos de capacidad que necesita el UNIFEM a fin de aplicar el plan estratégico.
В приложении II к настоящему докладу содержится дополнительная информация об аренде помещений в двухгодичные периоды 2002- 2003 годов
El anexo II del presente informe contiene información adicional sobre el alquiler de locales para los bienios 2002-2003
В данной записке содержится дополнительная информация о переезде секретариата в Бонн,
En la presente nota se ofrece más información sobre el traslado de la Secretaría a Bonn,
В докладе Генерального секретаря об улучшении положения женщин в Секретариате( A/ 50/ 691) содержится дополнительная информация об этой деятельности, осуществлявшейся в течение прошлого года.
El informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría(A/50/691) contiene información adicional sobre las actividades llevadas a cabo el año anterior para mejorar la condición de la mujer en la Secretaría.
Результатов: 80, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский