СОЗДАНИЕ КАНЦЕЛЯРИИ - перевод на Испанском

establecimiento de la oficina
creación de la oficina
establecer la oficina

Примеры использования Создание канцелярии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тринадцатый пункт преамбулы был изложен в следующей редакции:" отмечая создание Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях
El 13º párrafo del preámbulo ha quedado redactado como sigue:" Tomando nota del establecimiento de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados
Создание Канцелярии Омбудсмена-- это важный шаг, сделанный Советом Безопасности для надлежащего соблюдения процессуальных
Con la creación de la Oficina de la Defensoría, el Consejo de Seguridad da un importante paso para asegurar el debido cumplimiento de las garantías procesales,
с удовлетворением отмечает создание Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам,
acoge con beneplácito el establecimiento de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados,
в частности, приветствовала создание Канцелярии Специального советника по Африке
la Asamblea acogió favorablemente la creación de la Oficina del Asesor Especial para África
Создание канцелярии заместителя Генерального секретаря, относящиеся к части<< Руководство
El establecimiento de la Oficina del Secretario General Adjunto dentro del componente de dirección
Создание канцелярии Омбудсмена можно расценивать как обеспечение защиты права фигурирующих в перечне лиц на обзор перечня независимым механизмом,
La creación de la Oficina del Ombudsman pretende salvaguardar el derecho de las personas incluidas en la Lista a un examen del proceso por un mecanismo independiente,
В этой связи было запрошено согласие Консультативного комитета на создание канцелярии заместителя Специального посланника,
Por ello se solicitó el consentimiento de la Comisión Consultiva para el establecimiento de la oficina del Adjunto del Enviado Especial,
Создание Канцелярии Омбудсмена можно рассматривать как создание возможности для реализации права включенного в перечень лица требовать проведения независимым
La creación de la Oficina del Ombudsman pretende salvaguardar el derecho de las personas incluidas en la Lista a un examen del proceso por un mecanismo independiente,
с удовлетворением отмечает создание Канцелярии Высокого представителя.
acoge con beneplácito el establecimiento de la Oficina del Alto Representante.
то он отмечает создание Канцелярии Высокого представителя
celebra la creación de la Oficina del Alto Representante,
Китай приветствуют доклад Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД), а также создание Канцелярии Специального советника по Африке
China acogen con satisfacción el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD), así como el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África,
сообщает, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному представителем Бенина от имени наименее развитых стран, и говорит, что создание Канцелярии Высокого представителя создает основу для согласованного и скоординированного осуществления Брюссельской программы действий.
asocia su delegación a la declaración formulada por el representante de Benin en nombre de los países menos adelantados y dice que la creación de la Oficina del Alto Representante sienta las bases de un seguimiento coordinado y coherente del Programa de Acción de Bruselas.
с удовлетворением отмечает создание Канцелярии Высокого представителя
expresa satisfacción por el establecimiento de la Oficina del Alto Representante
Было также поддержано создание Канцелярии Генерального директора в Найроби и приведение финансовых процедур
También se prestó apoyo a la instauración de la Oficina del Director General de las Naciones Unidas en Nairobi
что, несмотря на создание канцелярии Высокого представителя Организации Объединенных Наций по НРС в Нью-Йорке,
subrayó que, a pesar del establecimiento de la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los PMA en Nueva York,
Создание Канцелярии ревизора- резидента позволит повысить эффективность
El establecimiento de una Oficina de Auditores Residentes contribuirá a aumentar la eficiencia
в котором он рекомендовал Генеральной Ассамблее обеспечить создание канцелярии Председателя Совета, с выделением достаточных кадровых ресурсов,
en la que recomendó que la Asamblea General dispusiera el establecimiento de una Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos,
Делегация Малайзии с удовлетворением отмечает создание Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам,
La delegación de Malasia acoge favorablemente el establecimiento de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados,
В этой связи Специальный комитет констатирует создание Канцелярии директора по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности,
En este sentido, el Comité Especial reconoce la creación de la Oficina del Director de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz, que depende del
Хотя создание Канцелярии Специального советника по Африке является серьезным доказательством приверженности Новому партнерству в интересах развития Африки( НЕПАД),
Si bien el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África es una señal tangible del compromiso con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD),
Результатов: 134, Время: 0.0329

Создание канцелярии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский