СОЗДАНИЕ ФОНДА - перевод на Испанском

creación de un fondo
establecimiento de un fondo
crear un fondo
establecer un fondo
creación de la fundación
establecimiento de la fundación
consolidar el fondo
укрепления фонда
создание фонда

Примеры использования Создание фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители отмечали, что создание Фонда демократии Организации Объединенных Наций является шагом в правильном направлении.
Las delegaciones señalaron que el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia constituía un paso en la dirección correcta.
Создание фонда по развитию гендерного равенства,
Se ha creado un fondo para la promoción de la igualdad entre los géneros,
В этой связи мы хотели бы поддержать создание Фонда демократии, который помогал бы государствам в укреплении демократических правительств и обществ.
Al respecto, deseamos expresar nuestro apoyo a la creación de un fondo para la democracia, que permita ayudar a los Estados que lo deseen en la creación de gobiernos y sociedades democráticos.
Польша высоко оценила создание Фонда для международного предупреждения геноцида
Polonia felicitó a Hungría por la creación de la Fundación internacional para la prevención del genocidio
Комитет также отмечает создание фонда интеграции мигрантов
El Comité toma nota asimismo de la creación de un fondo para la integración de los trabajadores migratorios,
Создание Фонда по борьбе с тремя заболеваниями,
La creación del'Fondo de lucha contra las tres enfermedades'
по правам человека подготовил законопроект, предусматривающий создание фонда, который позволит государству выплачивать такую компенсацию.
Derechos Humanos elaboró un proyecto de ley relativo a la creación de un fondo que permita al Estado pagar esas indemnizaciones.
в поддержку мандата оратора, который к тому же был расширен и теперь охватывает создание фонда для защиты детей самого младшего возраста.
que ha sido ampliado para incluir el establecimiento de una fundación destinada a proteger a niños de muy corta edad.
сертификации работников- мигрантов на создание фонда помощи жертвам торговли людьми.
certificados a los trabajadores migrantes a crear fondos para las víctimas de la trata de personas.
асимметрии Бразилия поддержала создание Фонда МЕРКОСУР по структурному сближению.
el Brasil apoyó el establecimiento del Fondo de Convergencia Estructural del MERCOSUR.
С другой стороны, в нем не запрещается создание фонда или принятие мер, требуемых обстоятельствами.
No obstante, en ella no se prohíbe la creación de tal fondo ni la adopción de medidas si las circunstancias lo exigen.
Они приняли к сведению создание фонда для этой цели, выразили признательность тем членам Движения, которые уже внесли в него взносы, и призвали других членов последовать их примеру.
Los Ministros tomaron nota de la creación de un Fondo con esos fines y expresaron su agradecimiento a los miembros del Movimiento que ya han aportado contribuciones a esa iniciativa, además de alentar a otros miembros a hacer los propio.
Оно также выделило средства на создание фонда по предотвращению насилия над женщинами для продолжения реализации программ, начатых в рамках специальной кампании по борьбе с насилием над женщинами.
También ha asignado una partida presupuestaria para el establecimiento de un fondo de prevención de la violencia de género con el objeto de continuar los programas emprendidos en el marco de la campaña especial contra la violencia de género.
Было отмечено также, что в Соглашении 1995 года было предусмотрено создание Фонда помощи по части VII, который нередко испытывает нехватку ресурсов
También se señaló que el Acuerdo de 1995 había incluido en la Parte VII la creación de un Fondo de Asistencia, que a menudo tenía recursos insuficientes, y por lo tanto,
Ее делегация вновь высказывается за создание фонда для новых мандатов
Su delegación reitera su apoyo al establecimiento de un fondo para nuevos mandatos
В ноябре 2004 года Совет ИМО утвердил создание Фонда поисково-спасательных операций,
En noviembre de 2004, el Consejo de la OMI apoyó la creación de un Fondo para operaciones de búsqueda
По крайней мере половину нынешних военных расходов следовало бы направить на создание фонда под управлением Организации Объединенных Наций для удовлетворения потребностей нуждающихся стран в сфере экономического и социального развития.
Al menos la mitad de los actuales gastos militares deberían ser destinados a crear un Fondo manejado por las Naciones Unidas, para atender las necesidades del desarrollo económico y social de los países necesitados.
Стратегия также предусматривает создание фонда для ММСП на региональном
La estrategia también prevé el establecimiento de un fondo para las MIPYME a nivel regional
Поэтому мы поддерживаем усилия Генерального секретаря, направленные на создание фонда на цели диверсификации, и призываем всех партнеров Африки играть активную
Por lo tanto, apoyamos los esfuerzos del Secretario General para establecer un fondo de diver-sificación y pedimos a los asociados de África que desem-peñen un papel activo
призывающего к мораторию на экспорт наземных мин. В связи с этим мы также поддерживаем создание фонда Организации Объединенных Наций по обезвреживанию мин для защиты гражданского населения.
moratoria a la exportación de minas terrestres. También apoyamos a este respecto la creación de un fondo de las Naciones Unidas para la remoción de minas para proteger a las poblaciones civiles.
Результатов: 440, Время: 0.0436

Создание фонда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский