СОЗДАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

establecimiento de un gobierno
establecer un gobierno
la formación del gobierno
la creación del gobierno

Примеры использования Создания правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Политические партии вышли из состава Национального фронта защиты революции в знак протеста против переизбрания уходящего президента и потребовали создания правительства переходного периода, задачей которого было подготовить установление Третьей республики.
Algunos partidos políticos abandonaron el Frente Nacional para la Defensa de la Revolución a fin de protestar contra la reelección del Presidente saliente y de solicitar el establecimiento de un gobierno de transición encargado de preparar el advenimiento de la Tercera República, precedida de la
Призывает Председателя Национального союза за полную независимость Анголы прибыть в Луанду для создания правительства национального единства
Exhorta al Presidente de la Unión Nacional para la Independencia total de Angola a que se traslade a Luanda para la creación del Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional,
урегулировать свои разногласия мирными средствами путем проведения межафганских переговоров в целях обеспечения долгосрочного политического решения и создания правительства на широкой основе.
resolvieran sus diferencias por medios pacíficos, en negociaciones interafganas, encaminadas a encontrar una solución duradera y lograr el establecimiento de un gobierno de base amplia.
формирования новых вооруженных сил и создания правительства национального единства и примирения.
la formación de las nuevas fuerzas armadas y el establecimiento de un Gobierno de unidad y reconciliación nacional.
требуют отыскать выход из этой ситуации посредством создания правительства, пользующегося поддержкой большинства населения Ирака.
querían salir de la situación mediante el establecimiento de un gobierno que gozara de la aceptación de la mayoría de los iraquíes.
Ввиду характера развития событий после начала мирного процесса и создания правительства Южного Судана необходимо предпринять попытку осуществлять закупку товаров
En vista de la situación posterior al proceso de paz y de la constitución del Gobierno del Sudán meridional, habría que tratar de adquirir bienes
прошедших со времени создания правительства национального единства,
tres años transcurridos desde la formación de un Gobierno de unidad nacional,
на практике им является лидер политической партии, получивший абсолютное большинство мест в палате, за исключением случая создания правительства меньшинства.
esa persona es, de hecho el líder del partido político que cuenta con mayoría absoluta de escaños en la Cámara, salvo que se establezca un gobierno minoritario.
достижения общих целей, создания правительства национального единства
el logro de objetivo comunes, la creación de un gobierno de unidad nacional
отнюдь не является негативным. Скорее, он создает возможность добиться прочной политической стабильности путем создания правительства национального единства, которое может эффективно содействовать осуществлению институционных
lejos de denotar un hecho negativo constituye una oportunidad para alcanzar una duradera estabilidad política mediante la constitución de un Gobierno de Unidad Nacional que pueda impulsar eficazmente las reformas institucionales
последним шансом для сокращения сфер влияния повстанческих движений в Дарфуре перед завершением переговоров СеверЮг в конце года и до создания правительства национального единства;
influencia del movimiento rebelde en Darfur antes de la conclusión de las conversaciones entre el norte y el sur al final del año y del establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional;
входят в данный мандат, недавний призыв президента Махмуда Аббаса к переговорам, открывающим возможность создания правительства единства для всех палестинцев, также вписывается в контекст уменьшения насилия
el reciente llamamiento del Presidente Mahmoud Abbas para que se celebren conversaciones conducentes al establecimiento de un gobierno de unidad para toda Palestina también está relacionado con la reducción de la violencia
войска Соединенных Штатов не выводились до создания правительства" объединенной Кореи".
de conformidad con los" procedimientos constitucionales" de Corea del Sur y en presencia de las Naciones Unidas, parte beligerante contra la República Popular Democrática de Corea, y en que">no se retiraran las tropas estadounidenses hasta el establecimiento de un gobierno de la" Corea unificada".
В осуществлении Ломейского соглашения, бесспорно, достигнут некоторый прогресс в результате возвращения руководства ОРФ и РСВС в Сьерра-Леоне, создания правительства национального единства, предварительной регистрации ОРФ в качестве политической партии и увеличения в последнее время числа бывших комбатантов,
Es innegable que se han logrado algunos progresos en la aplicación del Acuerdo de Lomé tras el regreso a Sierra Leona de los líderes del FRU y el CRFA, el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional, la inscripción provisional del FRU como partido político
и последующего создания правительства национального единства и примирения до 31 декабря 1996 года;
oficiales de la UNITA, seguida por el establecimiento de un Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional antes de el 31 de diciembre de 1996;
что на 2008 год одновременно приходится шестидесятая годовщина как создания правительства его страны, так и принятия
Chong Hoon(República de Corea) recuerda que en 2008 se cumple el 60° aniversario de la instauración del Gobierno de su país y de la aprobación de la Declaración de Derechos Humanos,
Было подчеркнуто, что создание правительства в Косово является важным событием.
Se destacó que la formación de un gobierno en Kosovo constituía un paso importante.
Мы надеемся, что прилагаемые усилия по созданию правительства национального единства будут плодотворными.
Esperamos que los actuales esfuerzos para crear un gobierno de unidad nacional sean fructíferos.
Она также приветствовала создание правительством поста омбудсмена для защиты прав детей.
También celebró la creación por el Gobierno de un Defensor del Niño.
Он выразил надежду на то, что расширение парламента и создание правительства национального единства благотворно отразятся на положении в области прав человека.
Abrigaba la esperanza de que la situación de los derechos humanos mejorara con la ampliación del Parlamento y el establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional.
Результатов: 70, Время: 0.0509

Создания правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский