СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ УВЕЛИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

correspondiente aumento
соответствующее увеличение
соответствующему повышению
соответствующий рост
incremento correspondiente
соответствующее увеличение
увеличение расходов
aumento concomitante
соответствующее увеличение
параллельное увеличение
un aumento proporcional

Примеры использования Соответствующее увеличение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с предложением, содержащимся в пункте 9 доклада Генерального секретаря, а также соответствующее увеличение их зачитываемого для пенсии вознаграждения в соответствии с предложением, содержащимся в пункте 11 этого доклада.
que se indica en el párrafo 9 del informe del Secretario General, así como el aumento correspondiente de su remuneración pensionable que se describe en el párrafo 11 del mismo informe.
3/ Председатель Совета заявил, что Совет согласился с предложением Генерального секретаря о создании пункта связи в Талукане и поддержал соответствующее увеличение численного состава Миссии, о котором говорится в его докладе.
el Consejo estaba de acuerdo con la propuesta del Secretario General de establecer un puesto de enlace en Taloqan y apoyaba el aumento correspondiente del personal de la Misión indicado por el Secretario General en su informe.
Совет Безопасности принял к сведению замечания Генерального секретаря и поддержал соответствующее увеличение численности персонала МНООНТ.
el Consejo de Seguridad tomó nota de las observaciones del Secretario General y apoyó el aumento correspondiente del personal de la MONUT.
приняли к сведению соответствующее увеличение расходов и потребность в дополнительной поддержке.
tomó nota del correspondiente aumento de los costos y la necesidad de apoyo adicional.
причиняемого государственной дорожной сети во всей стране, в результате чего потребовалось соответствующее увеличение финансовых ресурсов, выделяемых для ее обслуживания.
cada vez mayores y más graves en la red vial de todo el país, con el correspondiente aumento de los recursos financieros asignados para su mantenimiento.
Несмотря на повышение установленного КЦУК порогового уровня стоимости закупок с 200 000 долл. США до 500 000 долл. США, соответствующее увеличение полномочий в области закупочной деятельности, делегированных миссиям по поддержанию мира, потребует организации непрерывной подготовки
Aunque el aumento de el umbral de el Comité de Contratos de la Sede ha pasado de 200.000 dólares a 500.000 dólares, el correspondiente aumento de la delegación de autoridad en las misiones de mantenimiento de la paz para realizar adquisiciones exigirá a el Departamento de Gestión actividades constantes de capacitación
вызвало соответствующее увеличение спроса на услуги Центра.
ha provocado un aumento proporcional de la demanda de los servicios del Centro.
на импортные товары и рост цен на нефть повлекли за собой обесценивание леоне и соответствующее увеличение темпов инфляции, которые достигли приблизительно 10 процентов в
el incremento de los precios del petróleo provocaron la depreciación del leone y el correspondiente aumento de la inflación, que en 2003 ascendió al 10% aproximadamente,
финансовой деятельности Фонда продолжали расширяться и наблюдалось соответствующее увеличение числа получателей пенсионных платежей,
financieras siguieron creciendo en lo tocante a su tamaño y a su alcance, y que hubo un correspondiente incremento en la cantidad de prestaciones en curso de pago,
Соответствующее увеличение размеров максимальной пенсии, выплачиваемой трем бывшим Генеральным секретарям, привело бы к возникновению дополнительных расходов по разделу 30<<
Los incrementos consiguientes en la prestación máxima de jubilación para los tres ex Secretarios Generales daría lugar a un costo adicional total en la sección 30,
в предыдущие годы, однако в преамбулу был добавлен шестой пункт, чтобы отразить растущие масштабы чрезвычайных гуманитарных ситуаций и соответствующее увеличение бремени, которое ложится на международное сообщество.
que se ha añadido un nuevo párrafo 6 al preámbulo para reflejar el creciente número de situaciones de emergencia humanitarias y el correspondiente aumento de la carga para la comunidad internacional.
Расширенный мандат программы работы ВТО требует соответствующего увеличения финансирования ЮНКТАД, с тем чтобы та могла продолжать оказывать помощь НРС.
El mandato ampliado del programa de trabajo de la OMC requería un aumento correspondiente de la financiación de la UNCTAD para que esta última pudiese seguir prestando asistencia a los PMA.
В конечном счете предусмотренный более значительный упор на информационные технологии должен будет найти свое отражение в соответствующем увеличении выделяемых на эти цели людских и финансовых ресурсов.
En última instancia, el necesario mayor énfasis en la tecnología de la información deberá traducirse en un aumento correspondiente de los recursos humanos y financieros a ella dedicados.
При этом, однако, не было обеспечено соответствующего увеличения суммы гарантийного залога.
Sin embargo, no había habido un aumento correspondiente del valor de la fianza de cumplimiento.
Утвержденная численность Сил была увеличена с 2000 до 15 000 человек с соответствующим увеличением численности гражданского компонента.
La composición autorizada de la Fuerza se incrementó de 2.000 a 15.000 efectivos, con un aumento correspondiente del componente de la plantilla civil.
Последствия этого изменения заключаются в увеличении расходов по программам и соответствующем увеличении кредиторской задолженности.
El efecto de este cambio se tradujo en un aumento de los gastos de los programas y el aumento correspondiente de las cuentas por pagar.
Последствия этого изменения заключаются в увеличении расходов по программам на общую сумму в 125 млн. долл. США и соответствующем увеличении кредиторской задолженности.
El efecto de este cambio se tradujo en un aumento de los gastos de los programas por un total de 125 millones de dólares y el aumento correspondiente de las cuentas por pagar.
Их увеличение по сравнению с предыдущим периодом вызвано соответствующим увеличением количества автотранспортных средств с 25 до 38.
El aumento, comparado con el período precedente, refleja el correspondiente aumento del número de vehículos, que paso de 25 a 38.
В течение 2008 года интенсивность вооруженного конфликта в стране значительно возросла при соответствующем увеличении числа жертв среди гражданского населения и существенном ограничении гуманитарного доступа.
El conflicto armado se intensificó significativamente a lo largo de 2008, con el correspondiente aumento del número de víctimas civiles y una importante erosión del espacio humanitario.
Использование контрактного письменного перевода во всех четырех местах службы позволило Департаменту справиться с возросшей нагрузкой без соответствующего увеличения ресурсов.
El uso de la traducción por contrata en los cuatro lugares de destino ha permitido al Departamento gestionar un mayor volumen de trabajo sin el correspondiente aumento de recursos.
Результатов: 73, Время: 0.0713

Соответствующее увеличение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский