СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Испанском

facultades respectivas
respectivos mandatos
соответствующего мандата
respectivas competencias
respectivas atribuciones

Примеры использования Соответствующих полномочий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
взрывчатых веществах органы исполнительной власти через посредство министерства национальной обороны в рамках своих соответствующих полномочий, которые указаны в этом законе
Armas de Fuego y Explosivos compete al Ejecutivo por conducto de la Secretaría de la Defensa Nacional, dentro de las respectivas atribuciones que esta ley y su reglamento le señale,
также с целью конкретизации соответствующих полномочий и функций органов власти на федеральном уровне,
mental, y a especificar las respectivas facultades y responsabilidades del Gobierno federal
был разработан проект соответствующих полномочий, а в середине 1999 года будет проведено последующее совещание экспертов для завершения работы над конкретным предложением относительно публикации этого доклада.
febrero de 1999) se redactó el mandato correspondiente, y a mediados de 1999 habrá una reunión de seguimiento de expertos para dar forma definitiva a una propuesta concreta de publicación de dicho Informe.
взрывчатых веществах на армию через посредство Министерства национальной обороны в рамках соответствующих полномочий, предусмотренных в соответствии с законом
Explosivos compete al Ejecutivo por conducto de la Secretaría de la Defensa Nacional, dentro de las respectivas atribuciones que esta ley y su reglamento les señalen,
Просить Исполнительного секретаря подготовить форму- образец соответствующих полномочий и распространять их в качестве приложения к приглашению на будущие совещания Конференции Сторон,
Que se pidiera al secretario Ejecutivo que preparase una muestra de las credenciales apropiadas y la distribuyera como anexo de la carta de invitación para futuras reuniones de la Conferencia de las Partes,
Кроме того, надлежащее осуществление такого контроля требует четкого определения соответствующих полномочий, функциональных обязанностей,
Además, su aplicación debida exige una definición clara de las competencias respectivas, las responsabilidades funcionales,
в порядке осуществления предоставленных им соответствующих полномочий договорились об учреждении Центра по изучению явления Эль- Ниньо с учетом следующего.
la Organización Meteorológica Mundial(OMM), en ejercicio de las respectivas facultades otorgadas, acuerdan establecer el Centro de Investigación sobre el Fenómeno de" El Niño", al tenor de lo siguiente.
в рамках соответствующих полномочий, оказать более существенную поддержку усилиям, предпринимаемым на национальном
en el marco de sus respectivos mandatos, incrementar el apoyo prestado a las iniciativas emprendidas a nivel nacional,
квалификации членов и их соответствующих полномочий присуждать компенсацию
las calificaciones de los miembros y sus respectivas facultades para otorgar indemnizaciones
Откликнувшись на сделанное в прошлогоднем оценочном докладе замечание относительно соответствующих полномочий на удостоверение финансовых ведомостей, контрактор пояснил,
En respuesta al contenido del último informe de evaluación relativo a la autoridad pertinente para la certificación de los estados financieros,
Вопрос о том, может ли разграничение соответствующих полномочий Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи( один из аспектов которого отражен в статье 12) привести к тому, что Суд с учетом обстоятельств настоящего дела откажется осуществлять свою юрисдикцию по вынесению консультативного заключения, представляет собой самостоятельный вопрос( который Суд
Que la delimitación de las facultades respectivas del Consejo de Seguridad y la Asamblea General-- de lo cual el Artículo 12 es un aspecto-- deba llevar a la Corte,
которые подходят к этой тематике с учетом своих соответствующих полномочий во избежание недочетов или параллелизма.
los demás relatores especiales que desde sus respectivas competencias abordan esta temática, a fin de evitar lagunas o yuxtaposiciones.
делегация- автор пояснила, что основная цель ее рабочих документов заключается в анализе соответствующих полномочий и функций Генеральной Ассамблеи
la delegación patrocinadora explicó que el principal objetivo de sus documentos de trabajo era analizar las funciones y competencias respectivas asignadas en la Carta a la Asamblea General
присутствие Организации Объединенных Наций и наличие соответствующих полномочий на страновом уровне является одним их важнейших условий успешного осуществления Брюссельской, Барбадосской и Алматинской программ действий.
dice que la presencia sobre el terreno de las Naciones Unidas y sus mandatos respectivos son la clave para la aplicación de los Programas de Acción de Bruselas, Barbados y Almaty.
Отвечая на вопрос о том, не повлечет ли за собой расширение компетенции судов опасность смешения соответствующих полномочий министерства юстиции,
En respuesta a la pregunta con respecto a si no es probable que la ampliación de las competencias de los tribunales cree confusión entre las respectivas competencias del Ministerio de Justicia,
что с учетом соответствующих полномочий Совета Безопасности
habida cuenta de las facultades respectivas del Consejo de Seguridad
В Конституции должны быть четко определены и перечислены соответствующие полномочия главы государства
La Constitución dispondrá y enumerará claramente las respectivas atribuciones del Jefe de Estado
Соответствующие полномочия этих структур должны быть закреплены политическим консенсусом
Los mandatos respectivos de estas estructuras deberían ser objeto de un consenso político
содержалась также информация о соответствующих полномочиях в отношении конфискации и данные о конфискациях.
Panamá también se dio información sobre las correspondientes facultades de decomiso y datos relativos al decomiso.
Поэтому Конференция обладает соответствующими полномочиями для разработки программы ядерного разоружения
Así pues, la Conferencia tiene el mandato oportuno para elaborar un programa de desarme nuclear
Результатов: 58, Время: 0.0505

Соответствующих полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский