СОПОСТАВИМОМ - перевод на Испанском

comparable
сравнимый
сопоставимой
аналогичной
сопоставимости
comparadas
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
comparables
сравнимый
сопоставимой
аналогичной
сопоставимости
similar
аналогичный
сходный
такой же
схожий
подобный
похожий
аналогично
аналогии

Примеры использования Сопоставимом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
национальных демографических данных в сопоставимом формате>> 18.
mundiales en un formato comparativo" 18.
начатая в 2000 году, призвана обеспечить обучение лиц из числа коренного населения навыкам письма и счета на уровне, сопоставимом с другими австралийцами;
se puso en marcha en 2000 con el objetivo de lograr que el nivel alcanzado en ambas esferas por los alumnos indígenas se asemejara al logrado por otros jóvenes australianos.
они подвергались дискриминации по сравнению с другими лицами, находящимися в сопоставимом положении, или что какое-либо различие,
fueran discriminados en comparación con otras personas en una situación equivalente; o que cualquier distinción que se hiciera entre ellos
Термин отсутствие адекватной доступности означает, что инвалид находится в невыгодном положении, потому что не были приняты меры для обеспечения доступности, с тем чтобы такое лицо находилось в сопоставимом положении с лицами, не являющимися инвалидами.
El término accesibilidad insuficiente significa que una persona con discapacidad se ve desfavorecida debido a que no se ha adoptado una medida en relación con la accesibilidad que le permita encontrarse en una situación comparable a la de las personas que no la tienen.
космическим пространством при уровне безопасности, сопоставимом с уровнем обычного самолета.
de aterrizar con un grado de seguridad comparable al de una aeronave corriente.
наилучшую практику стран, находящихся в сопоставимом положении, налаживать сотрудничество между соседними странами
las prácticas idóneas de países en situaciones análogas, cooperar con los vecinos y utilizar los recursos
наилучшей практикой между странами, находящимися в сопоставимом положении, содействуя тем самым разработке общей политики
promover prácticas idóneas entre países en situaciones análogas, facilitar la elaboración de políticas y programas comunes
В тот период было отмечено, что для финансирования даже при таком пониженном уровне целевого задания по общим программам потребуются взносы в размере, по меньшей мере сопоставимом с взносами за 1996 год.
A esa época se había señalado que para financiar aun este reducido nivel de objetivo de los Programas Generales se requerirían contribuciones al menos semejantes a las de 1996.
основные расходы по персоналу у стороны, с которой было заключено соглашение, оказались в среднем более чем на 18 процентов ниже затрат, указанных в единственном сопоставимом коммерческом предложении, полученном при попытке провести торги.
los costos del personal de plantilla de la parte que obtuvo el contrato eran inferiores en más del 18% a los de la única oferta comparable recibida en las dos actividades de licitación realizadas durante el proceso de contratación de servicios.
предоставляя информацию о сопоставимом опыте других стран и разрабатывая материалы для просветительской работы в общинах.
la justicia de transición, compartiendo información acerca de experiencias comparadas y preparando materiales educacionales para la comunidad.
весьма прискорбно то, что Африка, находящаяся, как указывается в анализе Генерального секретаря, в сопоставимом положении, не получает даже близко похожей поддержки.
se indica en el análisis del Secretario General se encuentra en una situación comparable, no reciba ni mucho menos el mismo apoyo.
чернокожие группы населения находятся в сопоставимом положении в нескольких сферах,
la situación económica y los estudios mientras que son comparables en varios aspectos las poblaciones hispana
работники разного пола, находящиеся в одинаковом или сопоставимом положении, без каких-либо объективных причин получают разную заработную плату.
la remuneración es diferente, sin una razón objetiva, para trabajadores de distinto sexo que se hallen en situación idéntica o comparable.
было также сочтено необходимым накапливать знания об имеющемся на глобальном уровне сопоставимом опыте.
dadas las particularidades propias de los Estados, sin perjuicio de que se considera pertinente conocer, asimismo, las experiencias comparadas a nivel global.
сохранилось на сопоставимом уровне( 14 и 10 процентов, соответственно, от общего числа).
se mantuvieron en niveles comparables(14% y 10% del total, respectivamente).
из других источников на уровне, сопоставимом с предыдущими годами,
de otras fuentes de ingresos en una escala comparable a la de años anteriores,
могли бы быть созданы менее благоприятные условия по сравнению с другими лицами в сопоставимом положении.
podría colocarse a una persona en una situación menos favorable respecto a otras personas en situaciones comparables.
Намибия получала специальную помощь в объеме, сопоставимом с помощью, оказываемой наименее развитым странам.
que Namibia siga recibiendo asistencia especial en una escala comparable a la que se proporciona a un país menos adelantado.
Структура<< ООН- женщины>> привержена поддержанию оперативных расходов на уровне, сопоставимом с осуществлением программ,
ONU-Mujeres se compromete a mantener los gastos operacionales en un nivel acorde con la ejecución de sus programas
Поддержание надлежащих санитарных условий в лагерях беженцев на уровне, сопоставимом с тем, который обеспечивается местными и муниципальными службами,
Mantener unas condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados compatibles con los niveles fijados por los municipios locales
Результатов: 65, Время: 0.034

Сопоставимом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский