СОПРОВОЖДАЮЩИХ - перевод на Испанском

acompañan
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañantes
спутница
эскорт
спутник
плюс один
компаньон
пара
кавалер
сопровождающий
сопровождения
escoltaban
сопровождать
сопровождения
проводить
доставить
de escolta
по обеспечению личной охраны
по сопровождению
охраны
эскорта
эскортных
сопровождающих
группы личной охраны
конвоирования
по вопросам личной охраны
конвоя
acompañen
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañados
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañaban
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
chaperones
сопровождающий

Примеры использования Сопровождающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
часто сопровождающих заявления, охватываемые проектом данного основного положения.
condiciones que con frecuencia acompañan las declaraciones abarcadas por el proyecto de guía.
В январе 2009 года время ожидания Разрешения для супругов и сопровождающих их детей было сокращено с пяти до четырех лет.
En enero de 2009, el tiempo de espera para obtener el permiso de los cónyuges y sus hijos acompañantes se redujo de cinco a cuatro años.
Несовершеннолетним без сопровождающих моложе 15 лет в специальных центрах по уходу за несовершеннолетними предоставляется жилье.
Los menores no acompañados de hasta 15 años de edad son acogidos en centros especiales de atención al menor.
предоставил поддержку для более 7650 вызванных им свидетелей и сопровождающих их лиц из различных стран мира.
el apoyo de más de 7.650 testigos de todo el mundo llamados a comparecer ante el Tribunal, y también de sus acompañantes.
В 2012 году 85 несовершеннолетних без сопровождающих этой возрастной группы пропали без вести из таких центров.
En 2012, habían desaparecido de los centros de asilo 85 menores no acompañados de dicho grupo de edad.
Нежелание правительств многих стран отвечать на вопросы, которые Специальный докладчик ставит в письмах, сопровождающих сообщения, еще более осложняет его работу.
El hecho de que muchos gobiernos no respondiesen a las preguntas formuladas en las cartas que acompañaban a la transmisión de las denuncias complicó más la tarea del Relator Especial.
То же самое касается несовершеннолетних просителей убежища без сопровождающих, которые оказались жертвами торговли людьми.
Lo mismo se aplica a los menores no acompañados que solicitan asilo y han sido calificados de víctimas de trata.
проверки документов, сопровождающих грузы, которые выгружаются в аэропорту Абиджана.
verificar los documentos que acompañaban las mercancías cargadas en el aeropuerto de Abidján, respectivamente.
Эта система личных представителей является заменой и шагом вперед по сравнению с предыдущей системой опеки несовершеннолетних просителей убежища без сопровождающих.
Este sistema de representantes personales sustituye al anterior sistema de tutela para los menores no acompañados que solicitan asilo y lo mejora.
Путевые расходы сотрудников, сопровождающих независимого эксперта в ходе полевых миссий( 20 800 долл. США на двухгодичный период по разделу 23);
Viajes del personal que acompañará al Experto independiente durante las misiones sobre el terreno(20.800 dólares por bienio, secc. 23);
Путевые расходы сотрудников, сопровождающих специальных представителей в ходе полевой миссии( 44 000 долл. США);
Viajes del personal que acompañará a los representantes especiales durante la misión sobre el terreno(44.000 dólares);
Покрытия расходов на поездки сотрудников, сопровождающих Независимого эксперта в ходе двух страновых поездок продолжительностью 10 рабочих дней каждая;
Viajes de funcionarios para acompañar al Experto Independiente durante las dos visitas al país de 10 días hábiles cada una;
Покрытия расходов на поездки сотрудников, сопровождающих Независимого эксперта в ходе двух страновых поездок;
Viaje de un funcionario para acompañar al Experto Independiente durante las dos visitas al país;
Одним из главных явлений, сопровождающих процесс глобализации, является миграция мужчин
Uno de los principales fenómenos que acompaña la globalización es la migración de hombres
Долл. США предназначены для финансирования поездок старших сотрудников Департамента, сопровождающих Генерального секретаря в поездках по регионам,
Dólares para viajes de funcionarios superiores del Departamento que acompañarán al Secretario General cuando éste efectúe visitas
включая число дипломатических представителей, сопровождающих команду.
incluso el número de representantes diplomáticos que acompañarán al equipo.
Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению решение Рабочей группы разъяснить этот вопрос в любых пояснительных материалах, сопровождающих это положение.
La Comisión tal vez desee tomar nota de la decisión del Grupo de Trabajo de que se aclare este asunto en toda nota explicativa que acompañe a esa disposición.
Поездки сотрудников, включая сотрудника службы охраны, сопровождающих мандатария в страновые миссии.
Viajes del personal, incluido un Oficial de Seguridad, para acompañar al titular del mandato en las misiones a países.
Поездки сотрудников, включая сотрудника по вопросам безопасности, сопровождающих мандатария в ходе его страновых миссий.
Viajes de funcionarios, incluido un Oficial de Seguridad, para acompañar al titular del mandato en las misiones a países.
в приложении содержится копия логических действий, сопровождающих стратегию Программы центров по вопросам торговли.
anexo una copia del marco lógico que acompaña a la estrategia del Programa de Centros de Comercio.
Результатов: 236, Время: 0.4861

Сопровождающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский