СОСЕДНЕЕ - перевод на Испанском

vecino
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
adyacente
рядом
прилегающей
примыкающем
соседнего
близлежащей
районе
прилежащий
прилежащей
lado
сторона
рядом
бок
соседству
обочине
соседней
сайд
плечу
vecina
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
colindante
соседнем
прилегающем
граничащей
границе
близлежащей
contiguo
рядом
сопредельного
соседней
целостного
территориально целостного
единого
прилегающем
смежного
территориально непрерывное
примыкающей

Примеры использования Соседнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также о случаях заманивания женщин в соседнее Американское Самоа под фальшивым предлогом наличия рабочих мест.
la situación en la que se engaña a mujeres para que se dirijan a la vecina Samoa Americana con el falso incentivo de la disponibilidad de empleo.
Учитывая масштабы трагедии, Индия, как соседнее государство и член международного сообщества,
Habida cuenta de la magnitud de la tragedia humana, como vecino y miembro de la comunidad internacional,
Кипр, соседнее государство, поддерживающее тесные отношения с вовлеченными сторонами,
Chipre, Estado vecino que mantiene estrechas relaciones con las partes interesadas,
Свазиленд, государство, соседнее со странами, которых коснулись предпринятые усилия по либерализации юга Африки, считает своим долгом поздравить основателей Целевого фонда,
Swazilandia, un Estado vecino de los países que se vieron afectados al iniciarse los esfuerzos por liberar el África meridional, considera que debe felicitar
что наша страна-- как соседнее с его родной Ганой государство-- очень гордится тем,
cuán orgulloso se siente mi país, vecino de Ghana, su tierra natal, por la manera destacada en que ha dirigido
Сирия-- диктаторский режим, который оккупирует соседнее государство и который,
Siria, una dictadura que ocupa un Estado vecino y que es conocida por patrocinar,
в результате которого было разрушено соседнее здание и был причинен значительный ущерб другим прилегавшим к нему зданиям.
del 7 de agosto, que destruyó el edificio vecino y causó importantes daños a los edificios colindantes.
Почему не принимается во внимание возможность того, что потенциальным источником загрязнения водоносного горизонта или его системы может быть соседнее государство, не имеющее водоносного горизонта, в комментарии не поясняется.
El comentario no explica por qué no se prevé la posibilidad de que un Estado vecino que no sea del acuífero pueda ser la fuente o posible fuente de contaminación del acuífero o del sistema de acuíferos.
Как Вам известно, действия государства, позволяющего вооруженным группировкам использовать свою территорию в целях совершения нападений на соседнее государство, соответствуют определению агрессии, содержащемуся в резолюции 3314( XXIX) 1974 года Генеральной Ассамблеи.
Como sabe, las acciones de un Estado que permite la utilización de su territorio por grupos armados para lanzar ataques contra un Estado vecino se ajustan a la definición de agresión establecida por la Asamblea General en su resolución 3314(XXIX) de 1974.
Туркменистан, приверженец мирного разрешения конфликтов и как нейтральное и дружественное соседнее государство, готов активно содействовать афганскому урегулированию под эгидой Организации Объединенных Наций.
Turkmenistán está a favor de una solución pacífica de sus conflictos y siendo un Estado neutral que tiene relaciones amistosas con sus vecinos está dispuesto a promover activamente la solución del problema del Afganistán bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
еще несколько тысяч отправились в поисках убежища в соседнее Южное Киву.
varios millares más buscaron refugio en el vecino Kivu del Sur.
Поскольку Кипр-- это соседнее государство, поддерживающее тесные связи со всеми вовлеченными в конфликт сторонами,
Chipre, como Estado vecino con estrechas relaciones con las partes involucradas, respalda todas las iniciativas orientadas a lograr una solución
На протяжении более шести лет соседнее государство- Республика Армения- ведет агрессивную, оккупационную политику в отношении
Durante más de seis años el Estado vecino de la República de Armenia ha aplicado una política agresiva de ocupación contra la República de Azerbaiyán
неоднократно давал подразделению разрешение отпустить гна Абд- Раббо в соседнее с его домом строение для переговоров с находившимися там вооруженными людьми.
autorizó repetidamente a la unidad a permitir que el Sr. Abd-Rabbo entrara en la estructura adyacente a su casa para comunicarse con los hombres armados que estaban dentro.
то Хорватия, как соседнее государство, несет четкое юридическое обязательство предотвращать агрессивные действия полувоенных формирований, предпринимаемые с ее территории против Боснии и Герцеговины.
como Estado vecino, tiene la clara obligación de evitar que unidades paramilitares procedentes de su territorio cometan actos de agresión contra Bosnia y Herzegovina.
независимое, демократическое, соседнее и жизнеспособное Государство Палестина будут жить бок о бок в мире и обстановке безопасности.
un Estado de Palestina democrático, contiguo y viable vivan en paz y seguridad uno al lado del otro.
защитить себя от ударов со стороны соседнего государства, если это соседнее государство не желает
apropiada para protegerse de los ataques de un país vecino si el Estado vecino no desea
Как и на других небольших островных государствах в Тихом океане, таких, как соседнее Тувалу, которые не несут ответственность за катастрофические последствия глобального потепления и изменения климата,
Al igual que sucede con otros pequeños Estados insulares del Pacífico, como la vecina Tuvalu, que no han contribuido a las desastrosas consecuencias del calentamiento del planeta
может ли какая-либо сторона-- соседнее государство или другая заинтересованная страна-- предложить третий вариант, который скорее бы устроил обе стороны.
mi Enviado Personal trató de determinar si alguna parte, Estado vecino o algún otro país interesado podía proponer una tercera opción que pudiera ser aceptable para ambas partes.
в то время как другое соседнее и враждебное государство, которое открыто признает,
otro Estado Miembro vecino hostil, que admite abiertamente la posesión
Результатов: 63, Время: 0.0474

Соседнее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский