социальной изоляциисоциального отчуждениясоциальной отчужденностисоциальной маргинализациисоциальной изолированностисоциального отторжениясоциального исключениясоциальной исключенностисоциальной отверженностиисключения из общества
marginación social
социальной маргинализациисоциальной изоляциисоциального отчуждениясоциальная отчужденностьсоциально-экономической маргинализациисоциального отторжения
aislamiento social
социальной изоляциисоциальной изолированностисоциальная самоизоляция
inclusión social
социальной интеграциисоциальной инклюзивностисоциальной включенностисоциальной изоляциисоциальной инклюзиивовлечения в обществасоциального охватасоциальной сплоченностисоциальным отчуждениемсоциальной вовлеченности
Примеры использования
Социальной изоляцией
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
женщины часто сталкиваются с социальной изоляцией, что препятствует усилиям по открытой и эффективной борьбе с эпидемией.
mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.
Поскольку конфликты часто вызываются социальной изоляцией, важно вовлекать в постконфликтное восстановление женщин, представителей гражданского общества
Puesto que los conflictos tienen su origen en muchos casos en la exclusión social, es importante promover la participación de las mujeres,
Во Франции существует закон о борьбе с социальной изоляцией и в Международный день борьбы за ликвидацию нищеты( 17 октября)
En Francia regía una ley de lucha contra la exclusión, y el Presidente de la República había anunciado, en el Día
мы должны с полной готовностью вести борьбу с нищетой и социальной изоляцией как необходимым элементом надежного решения стоящих проблем.
globalización más equitativa y reglamentada y comprometernos firmemente a luchar contra la pobreza y la exclusión como elementos necesarios de una solución sostenible.
неравенством и социальной изоляцией на протяжении всей жизни,
la desigualdad y la exclusión permanente de la sociedad
личностных ограничений этой возрастной группы, обусловленных их социальной изоляцией;
personales de este grupo etáreo generadas por las situaciones de exclusión social;
унижением и социальной изоляцией.
humillación y exclusión.
недоеданием и социальной изоляцией.
la malnutrición y la exclusión.
уделяет особое внимание выполнению международных обязательств по искоренению насилия в отношении женщин, поддерживая инициативы по борьбе с дискриминацией и социальной изоляцией женщин, способствующими росту масштабов насилия.
el Fondo Fiduciario se centra en hacer realidad la promesa mundial de erradicar la violencia contra la mujer prestando apoyo a iniciativas que combaten la exclusión y la discriminación por motivos de género que fomentan la violencia.
Правительство Венесуэлы поэтому считает, что суждение будущих поколений о нашем времени будет зависеть от нашей способности успешно решать задачи по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.
Por ello, el Gobierno venezolano sostiene que el juicio de las generaciones futuras sobre nuestra época versará sobre la capacidad de gestión para enfrentar exitosamente el desafío de la pobreza y de la exclusión social.
укрепил контакты между людьми, некоторые из них испытывают все большую обеспокоенность в связи с социальной изоляцией и общим упадком нравственности.
en algunos sectores existe un sentimiento cada vez mayor de exclusión social y una frustración general en relación con los propósitos morales.
связанных с нищетой, социальной изоляцией и дискриминацией, которые мешают коренным народам в осуществлении их прав.
hacer frente a la pobreza, la exclusión y la discriminación que impiden a los pueblos indígenas el ejercicio de sus derechos.
борьбе с бедностью и за социальную интеграцию, принятого правительством Франции на заседании Межправительственного комитета по борьбе с социальной изоляцией.
a favor de la integración social puesto en marcha por el Gobierno francés con ocasión de la reunión del Comité interministerial de lucha contra las exclusiones.
сталкивающихся с многочисленными неблагоприятными условиями и социальной изоляцией.
injusticia social para aquellas personas que se enfrentan a múltiples desventajas y al aislamiento social.
существенно повышает риск бедности, зачастую сопровождаемой позором и социальной изоляцией.
el riesgo de pobreza, que a menudo va acompañado del estigma y de la exclusión social.
социального развития страны путем осуществления программ по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.
social poniendo en marcha programas para hacer frente a la pobreza y la exclusión.
Г-жа Гастальдо( Международная организация труда) напоминает, что борьба с дискриминацией по признаку этнического происхождения является одним из главных аспектов борьбы МОТ с социальной изоляцией и маргинализацией.
La Sra. Gastaldo(Organización Internacional del Trabajo) recuerda que la lucha contra la discriminación basada en el origen étnico es un aspecto fundamental del combate de la Organización Internacional del Trabajo contra la exclusión y la marginación.
Активизировать усилия по борьбе с нищетой и социальной изоляцией, особенно в северной части страны,
Refuerce las iniciativas para combatir la pobreza y la exclusión social, en particular en la región septentrional,
в ходе осуществления Национального плана действий по борьбе с бедностью и социальной изоляцией на 2004- 2006 годы особое внимание уделяется<< матерям- одиночкам,
en la aplicación del Plan Nacional de Acción para Combatir la Pobreza y la Exclusión Social para 2004-2006 se presta especial atención a las madres solteras,
безработицей и социальной изоляцией в основную цель XXI века. Удовлетворение потребностей человека
el desempleo y la marginación social su objetivo principal en el siglo XXI. Se trata de que la satisfacción de las necesidades humanas,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文