СОЦИАЛЬНОЙ ИНКЛЮЗИВНОСТИ - перевод на Испанском

inclusión social
социальной интеграции
социальной инклюзивности
социальной включенности
социальной изоляции
социальной инклюзии
социального охвата
вовлечения в общества
социальной сплоченности
социальным отчуждением
социальной вовлеченности

Примеры использования Социальной инклюзивности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
молодых людей в Южной Африке, как использовать общинное радио для поощрения социальной инклюзивности, создания платформ для диалога и построения обществ, в которых мир-- это реальность для всех.
la UNESCO impartió capacitación a jóvenes de Sudáfrica sobre el modo de utilizar las emisoras de radio comunitarias para promover la inclusión social, establecer plataformas para el diálogo y crear sociedades en las que la paz sea una realidad para todos.
их участию в демократических процессах в целях поощрения межкультурного диалога и социальной инклюзивности.
en particular en los procesos democráticos, a fin de promover el diálogo intercultural y la inclusión social.
социального, экономического и">экологического аспектов устойчивого развития, а также социальной инклюзивности.
La ONUDI: hacia la formación de alianzas para una nueva revolución industrial que promueva un crecimiento inclusivo y sostenible", pone de relieve la importancia de las dimensiones social, económica y">ambiental del desarrollo sostenible, así como de la inclusión social.
не будет создана новая глобальная экономическая архитектура, которая будет способствовать обеспечению социальной инклюзивности, равенства, атмосферы сострадания
no será suficiente sin una nueva estructura económica para el planeta que promueva la inclusión social, la igualdad, la compasión
солидарности и социальной инклюзивности.
la solidaridad y la inclusión social.
усиление программ в области развития и социальной инклюзивности.
con el fortalecimiento de los programas de desarrollo e inclusión social.
которые способствовали бы увеличению равенства и социальной инклюзивности, а также интеграции Латинской Америки
que propicien una equidad e inclusión social crecientes y la integración de la América Latina
самостоятельности и социальной инклюзивности, работы и занятости,
la vida independiente y la inclusión social, el trabajo y el empleo,
общин в плане всесторонней реализации их гражданских прав в контексте переживаемого в настоящее время страной позитивного цикла устойчивого экономического роста и социальной инклюзивности.
la capacidad de las personas y de las comunidades para ejercer plenamente sus derechos de ciudadanía, en el contexto del actual círculo virtuoso y sostenible de crecimiento económico e inclusión social.
в рамках учебных семинаров по просвещению в интересах мира и социальной инклюзивности.
talleres de capacitación participativa sobre la educación para la paz y la inclusión social, a fin de promover la reconciliación y la prevención de la violencia, en particular durante las elecciones, así como antes y después de ellas.
коренное население и инвалидов, в соответствии с принципом социальной инклюзивности, с тем чтобы обеспечить им возможность реализовать свое право на доступ к наивысшему достижимому уровню физического и психического здоровья;
conforme al principio de inclusión social, para que sean más capaces de hacer efectivo su derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental;
диалога с молодежью, являющейся проводником развития, социальной инклюзивности, терпимости и мира. 1 октября 2012 года в рамках Плана действий КАРИКОМ по развитию
el diálogo con los jóvenes en cuanto agentes del desarrollo, la inclusión social, la tolerancia y la paz. El 1 de octubre de 2012 se celebró el Día de la Juventud del Caribe,
III. Социальная инклюзивность и сокращение масштабов нищеты.
III. Inclusión social y reducción de la pobreza.
Социальная инклюзивность.
Inclusión social.
Социальная инклюзивность и защита детей.
Inclusión social y protección de la infancia.
Устойчивое развитие и социальная инклюзивность попрежнему выступают желанными целями улучшения основных условий жизни людей
El desarrollo sostenible y la inclusión social siguen siendo objetivos deseables para la mejora de la condición humana básica
Ключевыми принципами, которые необходимо будет отразить в повестке дня в области развития на период после 2015 года, являются социальная инклюзивность и соблюдение глобальных границ.
La inclusión social y el respeto de los límites planetarios son los principios clave que deberán reflejarse en la agenda para el desarrollo después de 2015.
В соответствии со статьями 3, 30, 33 и 34 Конституции, социальная инклюзивность и интеграция являются основными принципами итальянской системы государственного образования.
De conformidad con los artículos 3, 30, 33 y 34 de la Constitución, la inclusión social y la integración son los principios fundamentales del sistema de enseñanza pública de Italia.
организациям инвалидов по линии проекта, связанного с правом жить в местном сообществе: социальная инклюзивность и инвалиды.
a organizaciones de personas con discapacidad a través del proyecto sobre el derecho a vivir en la comunidad: la inclusión social y las personas con discapacidad.
всестороннее развитие и социальную инклюзивность всех членов семьи.
el desarrollo pleno y la inclusión social de todos los miembros de la familia.
Результатов: 70, Время: 0.0537

Социальной инклюзивности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский