СОЦИАЛЬНОЙ УЯЗВИМОСТИ - перевод на Испанском

vulnerabilidad social
социальной уязвимости
социальной незащищенности
социально-экономической уязвимости
социально уязвимом

Примеры использования Социальной уязвимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой подход требует понимания сложных взаимоотношений, существующих между различными аспектами и причинами социальной уязвимости, и разработки новых,
Esto exige una comprensión de las relaciones complejas entre los diversos aspectos y causas de vulnerabilidad social y el desarrollo de formas nuevas y efectivas para coordinar
Такой подход требует понимания сложного характера взаимосвязей различных аспектов и причин социальной уязвимости, а также разработки новых
Para ello es necesario comprender las complejas relaciones que existen entre las distintas dimensiones y causas de la vulnerabilidad social, así como concebir medios nuevos
Кроме того, несмотря на озабоченность по поводу растущей нищеты и социальной уязвимости, ограниченные мандаты некоторых учреждений Организации Объединенных Наций до сих пор сказываются на их возможности поддерживать правительственные программы
Además, a pesar del agravamiento de la pobreza y la vulnerabilidad social, las restricciones impuestas a los mandatos de algunos organismos de las Naciones Unidas siguen incidiendo en su capacidad para prestar apoyo a los programas
I Число государственных административных сотрудников, обученных использованию базы данных социальной статистики и индекса социальной уязвимости в целях разработки в интересах малых островных развивающихся государств Карибского бассейна социальной политики, основанной на надежной информации.
I Número de funcionarios de las administraciones públicas capacitados en el uso de la base de datos de estadísticas sociales y el índice de vulnerabilidad social para formular políticas sociales de base objetiva para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe.
по рекомендации ИМООНТ правительство разработало индекс социальной уязвимости для отслеживания влияния стратегического плана развития на национальном и субнациональном уровнях по ряду социально-экономических показателей, которые будут содействовать
con el apoyo y la orientación de la UNMIT, un índice de vulnerabilidad social para hacer un seguimiento de los efectos del Plan de Desarrollo Estratégico a nivel nacional y subnacional en determinados indicadores socioeconómicos,
снижение социальной уязвимости и уязвимости окружающей среды,
la reducción de la vulnerabilidad social y del medio ambiente,
общество было способно противостоять проблемам социальной уязвимости.
la sociedad sea capaz de afrontar los retos de la vulnerabilidad social.
ограниченность доступа к основным услугам и другие аспекты социальной уязвимости способствуют усилению угрозы бедствий для населения.
la falta de acceso a los servicios básicos y otros aspectos de la vulnerabilidad social someterán a la población a un elevado riesgo de desastres.
повышением уровня мирового океана в связи с изменением климата, а также проблеме социальной уязвимости.
el aumento del nivel del mar causado por el cambio climático, así como la vulnerabilidad social.
При определении лиц, подпадающих под действие льготных программ, применяются новые приемы отбора, основанные на использовании показателя социальной уязвимости- инструмента, позволяющего четко выявлять места наиболее компактного проживания уязвимых слоев населения.
En los procesos de detección de los sujetos beneficiarios, se utilizan nuevas técnicas de focalización a través del índice de vulnerabilidad social, instrumento que permite detectar territorialmente a poblaciones con mayores concentraciones de vulnerables.
с учетом прав человека, увеличив с 8 до 23 количество структур, которые собирают информацию о проблеме социальной уязвимости.
por lo que el número de instituciones que generaron datos sobre cuestiones relativas a la vulnerabilidad social aumentó de 8 a 23.
живущих в условиях социальной уязвимости.
mujeres que viven en situaciones de vulnerabilidad social.
безопасности требуют стратегических мер по устранению политической и социальной уязвимости, которая служит питательной средой для конфликтов и коррупции в Африке.
la seguridad exigen medidas normativas para abordar los aspectos políticos y sociales vulnerables en que se desarrollan los conflictos, y las prácticas corruptas que abundan en África.
непринятие эффективных мер по борьбе против нищеты и социальной уязвимости в период 2009- 2012 годов обернулось серьезными социально-экономическими последствиями,
la falta de medidas eficaces de lucha contra la pobreza y la vulnerabilidad social había tenido repercusiones sociales y económicas considerables,
в ее качестве исследователя по вопросам, касающимся экологической миграции, социальной уязвимости и адаптации.
investigadora sobre cuestiones relacionadas con la migración ambiental, la vulnerabilidad social y la adaptación.
был посвящен теме<< От социальной уязвимости к устойчивости: оценка прогресса в деле сокращения риска бедствий>>
en el mes de julio fue" De la vulnerabilidad social a la resiliencia: medición de los progresos para reducir el riesgo de desastres".
неравенства и социальной уязвимости с использованием конкретного для каждой страны динамического макро- и микроанализа на основе
la desigualdad y la vulnerabilidad social, empleando análisis dinámicos de modelos de equilibrio general computable macroeconómicos
внешних потрясений на уровень нищеты, социальной уязвимости и неравенства с использованием макро- и микроанализа на основе моделирования;
las perturbaciones externas a la pobreza, la vulnerabilidad social y la desigualdad mediante análisis de modelos macro y microeconómicos;
В результате подходы к разработке политики, направленной на снижение социальной уязвимости, должны быть многогранными
En consecuencia, las medidas destinadas a reducir la vulnerabilidad social deben ser múltiples
В результате подходы к политике, нацеленной на уменьшение социальной уязвимости, должны быть многосторонними
Por consiguiente, el planteamiento de una política encaminada a la reducción de la vulnerabilidad social debe tener distintas vertientes
Результатов: 152, Время: 0.0321

Социальной уязвимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский