СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades socioeconómicas
de las actividades económicas
de las actividades sociales
actividad socioeconómica

Примеры использования Социально-экономической деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказании помощи в активизации программ социально-экономической деятельности.
prestar asistencia para la reactivación de los planes de acción socioeconómica.
киберпространство обеспечивает базовую инфраструктуру для социально-экономической деятельности государственного и частного секторов.
el ciberespacio sirve como infraestructura básica para las actividades socioeconómicas de los sectores público y privado.
внедрение их в различные сферы социально-экономической деятельности;
aplicarlos en diversas esferas de la actividad socioeconómica;
Национальный совет по делам пожилых людей способствует участию своих членов в социально-экономической деятельности.
El Consejo Nacional para la Tercera Edad promueve también la participación de sus miembros en las actividades sociales y económicas.
Признавая, что необходимо продолжить осмысление и решение проблемы социально-экономической деятельности, которая усиливает уязвимость общества в случае стихийных бедствий,
Reconociendo la necesidad de seguir intentando identificar las actividades socioeconómicas que aumentan la vulnerabilidad de las sociedades a los desastres naturales
Признавая необходимость дальнейшего углубления понимания и решения проблемы социально-экономической деятельности, усиливающей уязвимость различных стран мира для стихийных бедствий,
Reconociendo la necesidad de seguir intentando identificar las actividades socioeconómicas que aumentan la vulnerabilidad de las sociedades a los desastres naturales y de ocuparse de ese problema, así como de crear
также содействовать возобновлению социально-экономической деятельности в палестинском районе.
a que facilite la reanudación de las actividades económicas y sociales en la zona palestina.
Программа развития Организации Объединенных Наций отмечает, что последствия блокады ощущаются во всех сферах социально-экономической деятельности Кубы, в том числе сказываются на условиях жизни наиболее уязвимых категорий населения.
Según el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los efectos del embargo pueden observarse en todas las esferas de las actividades sociales y económicas de Cuba e inclusive en la vida de los grupos más vulnerables.
перебои в реализации социально-экономической деятельности и разгул насилия в Абиджане,
se interrumpieron las actividades socioeconómicas e imperó la inseguridad en Abidján
Однако серьезная проблема заключается в очистке более обширных загрязненных площадей для сельского хозяйства и другой социально-экономической деятельности, а также для оказания помощи выжившим людям
Sin embargo, el desafío consiste en desminar una mayor extensión de tierras contaminadas con vistas a la producción agrícola y otras actividades socioeconómicas, así como en prestar asistencia a los supervivientes y sus familias
Организации Объединенных Наций( ПРООН), влияние эмбарго можно наблюдать во всех сферах социально-экономической деятельности Кубы, а также его воздействие на положение самых уязвимых групп
ha señalado que los efectos del embargo pueden observarse en todas las esferas de las actividades sociales y económicas de Cuba, incluso sus efectos en los grupos más vulnerables
Признавая также необходимость дальнейшего развития понимания и решения проблемы социально-экономической деятельности, усиливающей уязвимость обществ перед стихийными бедствиями,
Reconociendo también la necesidad de seguir comprendiendo y abordando las actividades socioeconómicas que agravan la vulnerabilidad de las sociedades a los desastres naturales
используемой для повышения эффективности социально-экономической деятельности в целом и b инновационной деятельности..
comunicación para aumentar la eficacia de las actividades sociales y económicas en general y b de la innovación.
в Центральной Азии и приветствуем различные программы, направленные на подключение региональных групп к проводимой социально-экономической деятельности, включая принятие Плана действий для сотрудничества с Центральной Азией.
encomiamos los diversos programas destinados a fomentar la participación de los grupos regionales en las actividades socioeconómicas en curso, incluida la aprobación del Plan de Acción para la Cooperación con Asia Central.
в частности на активизации социально-экономической деятельности, чтобы улучшить материальное положение простых сомалийцев, в особенности в освобожденных районах.
alentando las actividades socioeconómicas que repercutan en los medios de subsistencia del ciudadano común somalí, sobre todo en las zonas que han sido liberadas.
условий ее предоставления, с тем чтобы социально-экономической деятельности действительно уделялось центральное внимание в деятельности Организации Объединенных Наций.
tencia para el desarrollo, sus mecanismos y modalidades, a fin de colocar las actividades socioeconómicas en el centro de los trabajos de las Naciones Unidas.
быстрый прогресс не может быть достигнут без их участия в социально-экономической деятельности, где они уже играют весьма активную роль,
no será posible lograr progresos rápidos sin su participación en las actividades socioeconómicas, una esfera en la que ya son muy activas,
установление президентской премии за содействие активному участию женщин в социально-экономической деятельности.
la creación de un premio del Presidente destinado a promover las actividades socioeconómicas de las mujeres.
культурных моделей поведения мужчин и женщин, с тем чтобы устранить гендерные препятствия, затрудняющие участие женщин в социально-экономической деятельности.
las prácticas socioculturales de hombres y mujeres con el fin de eliminar los obstáculos relacionados con el género que dificultan la participación de la mujer en las actividades socioeconómicas.
в качестве особых форм социально-экономической деятельности в рамках народного хозяйства и обеспечить их правовую защиту.
protegidas legalmente como actividades socioeconómicas específicas dentro del marco de las economías nacionales.
Результатов: 138, Время: 0.0339

Социально-экономической деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский