СОЦИАЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ - перевод на Испанском

garantías sociales
социальные гарантии
seguridad social
социального обеспечения
социального страхования
социальной безопасности
социальной защищенности
общественной безопасности
социальных гарантий
protección social
социальной защиты
социальной защищенности
социального обеспечения
социально правовой защите
salvaguardias sociales

Примеры использования Социальных гарантий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
важных систем социальных гарантий.
a importantes redes de seguridad social.
здоровье является важным элементом минимальных социальных гарантий.
la salud es un componente importante de los niveles mínimos de protección social.
оно установило экспортный налог, мотивируя это необходимостью мобилизации дополнительных ресурсов для финансирования системы социальных гарантий.
estableció un impuesto sobre las exportaciones con el fin de obtener recursos adicionales para financiar la red de seguridad social.
эффективных систем социальных гарантий и общественного диалога и сотрудничества.
los sistemas de protección social eficaces y el diálogo social y la cooperación.
детей путем постепенного приближения уровня социальных гарантий к прожиточному минимуму.
los niños acercando gradualmente el nivel de garantías sociales al mínimo de subsistencia.
в том числе путем предоставления минимальных социальных гарантий;
en particular los niveles mínimos de protección social;
Социальная защита в Республике Сербия регулируется Законом о социальном обеспечении и предоставлении социальных гарантий гражданам.
La protección social en la República de Serbia se rige por la Ley de bienestar social y de prestación de seguridad social a los ciudadanos.
Конституция Мексики была первым основным законом, провозгласившим и обеспечившим защиту социальных гарантий и гарантий прав отдельных людей,
La Constitución mexicana fue la primera en declarar y proteger las garantías sociales, además de las garantías individuales; es decir, protege a hombres
межнациональной гармонии и социальных гарантий в сочетании с разумными шагами реформ сегодня можно рассматривать
la armonía interétnica y las garantías sociales, acompañadas de una reforma realizada a un ritmo razonable, son los criterios
нуждается в страховании в виде адекватной и соответствующей системы социальных гарантий от внешних экономических потрясений.
necesita un seguro en forma de una red adecuada de seguridad social contra las crisis económicas externas.
В регионе также существует обширный неформальный сектор экономики, который характеризуется отсутствием социальных гарантий и низким уровнем доходов,
La región tenía también una economía informal grande en la que no había protección social, así como niveles de ingresos bajos,
Высшее руководство страны неоднократно заявляло о приверженности сохранению социальных гарантий населению на фоне развития мирового финансово- экономического кризиса,
Las máximas autoridades del país han declarado reiteradamente su determinación de preservar las garantías sociales en el contexto de la crisis económica y financiera mundial,
Инвестиционная деятельность должна, таким образом, строиться на основе учета принципа социальных гарантий и должна регулярно контролироваться независимыми субъектами,
En consecuencia, las inversiones se han de regir por salvaguardias sociales y someterse al control periódico de agentes independientes,
Долгосрочная программа увеличения размера оплаты труда и улучшения социальных гарантий социальных работников на 2008- 2012 годы,
Programa de larga duración para aumentar los salarios y mejorar las garantías sociales de los asistentes sociales en 2008-2012,
Однако социальных гарантий самих по себе недостаточно для борьбы с проблемой наркомании в целом; это преступление можно
Pero las salvaguardias sociales no se bastan por sí mismas para combatir la cuestión de las drogas en su totalidad;
вклад в жизнь общества, и таким образом эти люди не получают социальных гарантий, что создает порочный круг нищеты в сельских районах.
en consecuencia esas personas no reciben garantías sociales, lo que crea un círculo vicioso de pobreza en las zonas rurales.
Постановление№ 419 правительства Литовской Республики от 29 апреля 2008 года" Об утверждении долгосрочной программы повышения заработной платы и укрепления социальных гарантий для социальных работников в 2008- 2011 годах";
Resolución Nº 419 del Gobierno de la República de Lituania de 29 abril 2008 sobre la aprobación del programa a largo plazo para aumentar los salarios y mejorar las garantías sociales de los trabajadores sociales para 2008-2011.
Постановление Кабинета Министров Украины от 26 мая 1992 г.¹ 276" О мерах по выполнению Постановления Верховной Рады Украины от 29 апреля 1992 г." О повышении социальных гарантий для населения";
Disposición Nº 276 del Gabinete de Ministros de Ucrania, de 26 de mayo de 1992, sobre las medidas para la aplicación del Decreto del Parlamento de Ucrania, de 29 de abril de 1992, relativo al aumento de las garantías sociales para la población;
Данный проект направлен на обеспечение минимального уровня социальной защиты иностранных граждан, временно пребывающих на территории Российской Федерации, в случае их временной нетрудоспособности путем предоставления им социальных гарантий в виде пособия по временной нетрудоспособности.
El proyecto tiene por objeto proporcionar un nivel mínimo de protección social a los ciudadanos extranjeros que residen temporalmente en la Federación de Rusia en caso de discapacidad temporal ofreciéndoles garantías sociales en forma de prestaciones por discapacidad temporal.
эффективной адресной социальной поддержкой уязвимых слоев населения, последовательным повышением уровня государственных минимальных социальных гарантий.
una asistencia social focalizada y efectiva a los grupos más vulnerables y un aumento constante de las garantías sociales mínimas proporcionadas por el Estado.
Результатов: 163, Время: 0.0518

Социальных гарантий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский