СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ - перевод на Испанском

problemas sociales
социальной проблемой
проблемой общества
cuestiones sociales
социальным вопросом
социальную проблему
desafíos sociales
социальной проблемой
asuntos sociales
preocupaciones sociales
социальных проблем
retos sociales
problema social
социальной проблемой
проблемой общества
problemáticas sociales

Примеры использования Социальных проблем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это приводит к тому, что в жилищном секторе появляются группы населения, обремененные грузом социальных проблем.
Esto produce la segregación residencial de un grupo de población con problemas sociales acumulados.
Основной целью является уменьшение медицинских, семейных и более широких негативных социальных проблем, связанных с потреблением алкоголя.
El objetivo principal estriba en luchar contra los problemas sanitarios, familiares y, en general, contra los problemas sociales negativos más generalizados ligados al consumo de alcohol.
социальные предприниматели-- это люди, предлагающие новаторские решения наиболее насущных социальных проблем.
los empresarios sociales son personas con soluciones innovadoras para los problemas sociales más acuciantes.
Такого рода качества лидера и должно демонстрировать международное сообщество при решении социальных проблем, стоящих на повестке дня ЮНФПА.
Esa es la clase de liderazgo que tiene que mostrar la comunidad internacional al abordar las cuestiones sociales que figuran en el programa del FNUAP.
Некоторые правительства сообщают о том, что общественность не понимает важности социальных проблем.
Algunos gobiernos mencionan la falta de conciencia de la población respecto de la importancia de las cuestiones sociales.
и решение социальных проблем должно быть неотъемлемой частью усилий в области экономической политики.
la búsqueda de soluciones a los problemas sociales debe ser parte integrante de las medidas de política económica.
проблему расизма нельзя рассматривать в отрыве от других социальных проблем.
no puede abordarse como un fenómeno aislado de otros problemas de la sociedad.
пришло то время, когда в Латинской Америке назрела необходимость в уделении внимания решению социальных проблем.
ha afirmado que ya es hora que América Latina preste atención a la solución de sus problemas sociales.
со средним уровнем доходов, прилагающим огромные усилия для решения целого клубка социальных проблем и ликвидации крупных очагов нищеты.
también era necesaria la ayuda a países de medianos ingresos que debían hacer frente a problemas sociales generalizados y a grandes focos de pobreza.
НПО на решение социальных проблем.
las ONG para hacer frente a problemas sociales.
На областном уровне разрабатываются специальные программы, направленные на решение социальных проблем женщин, семьи
En el plano provincial se elaboran programas especiales dirigidos a resolver los problemas sociales de la mujer, la familia
решения внутренних социальных проблем Российская Федерация намеревается играть более активную роль в оказании международной помощи на цели развития.
económica mejore y se solucionen los problemas sociales, la Federación de Rusia tiene intención de desempeñar un papel más activo en el ámbito de la prestación de asistencia internacional para el desarrollo.
Экономическая политика должна создавать прочную финансовую основу для решения социальных проблем, в частности для борьбы с бедностью,
Las políticas económicas deben proporcionar una base financiera sólida para abordar cuestiones sociales tales como la reducción de la pobreza,
в задачи которого входит координация и объединение усилий властей по решению социальных проблем, с которыми сталкиваются беженцы
centralizar los esfuerzos del Gobierno encaminados a afrontar los desafíos sociales a los que se enfrentan los refugiados
Организация Объединенных Наций, в решении своих социальных проблем и поэтому придает большое значение программам Организации Объединенных Наций в области сотрудничества со странами с переходной экономикой.
las Naciones Unidas para resolver sus problemas sociales y, en consecuencia, asigna gran importancia a los programas de las Naciones Unidas de cooperación con países con economías en transición.
Встреча на высшем уровне мобилизовала мировых лидеров на решение социальных проблем в целях создания нового общества,
La Cumbre movilizó a los líderes mundiales para que abordasen las cuestiones sociales con el objetivo de construir una nueva sociedad donde los derechos humanos
Предложения Генерального секретаря должны быть нацелены на решение серьезных социальных проблем, включая нищету, безработицу,
Las propuestas del Secretario General deben estar dirigidas a resolver los problemas sociales graves, especialmente la pobreza,
Кроме того, демографический сдвиг влечет за собой возникновение таких социальных проблем, как, например, состояние здоровья пожилых людей,
Además, los cambios demográficos generan preocupaciones sociales, como la salud de las personas de edad, que se está
Кроме того, политика раннего предупреждения, направленная на решение социальных проблем, является одним из главных компонентов развития концепции безопасности человека
Además, las políticas de prevención temprana concebidas para abordar cuestiones sociales son componentes clave para promover el concepto de seguridad humana
поможет разработать жизнеспособную программу действий для эффективного решения социальных проблем.
logre un programa de acción viable para abordar eficazmente los desafíos sociales.
Результатов: 761, Время: 0.0532

Социальных проблем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский